| 1 |
ai dont nou iú |
I don’t know you |
Eu não te conheço |
| 2 |
bât ai uant iú |
But I want you |
Mas eu quero você |
| 3 |
ól zâ mór fór zét |
All the more for that |
É o que mais quero |
| 4 |
uârds fól sru mi |
Words fall through me |
As palavras passam por mim |
| 5 |
end ól uêiz fûl mi |
And always fool me |
E sempre me enganam |
| 6 |
end ai kent ríékt |
And I can’t react |
E não consigo reagir |
| 7 |
end guêims zét névâr âmáunt |
And games that never amount |
E jogos que nunca significam nada |
| 8 |
t’u mór zen zér ment |
To more than they’re meant |
E valem mais do que realmente são |
| 9 |
uêl plei zemsselvs aut |
Will play themselves out |
Vão se jogar até acabar |
| 10 |
t’eik zês sênkên bôut end point êt roum |
Take this sinking boat and point it home |
Pegue esse navio afundando e aponte para casa |
| 11 |
uív st’êl gát t’aim |
We’ve still got time |
Nós ainda temos tempo |
| 12 |
reiz iór roupfûl vóis iú rév a tchóis |
Raise your hopeful voice you have a choice |
Levante sua voz esperansosa, você tem escolha |
| 13 |
iúv meid êt nau |
You’ve made it now |
Você a fez agora |
| 14 |
fólen slouli aiz zét nou mi |
Falling slowly, eyes that know me |
Caindo devagar, olhos que me conhecem |
| 15 |
end ai kent gou bék |
And I can’t go back |
E eu não posso voltar |
| 16 |
mûds zét t’eik mi end êreis mi |
Moods that take me and erase me |
Mudanças de humor que me apagam |
| 17 |
end aim peinted blék |
And I’m painted black |
E estou pintado de preto |
| 18 |
iú rév sâfârd inâf |
You have suffered enough |
Você sofreu o bastante |
| 19 |
end uórd uês iórsself |
And warred with yourself |
E você lutou consigo mesmo |
| 20 |
êts t’aim zét iú uan |
It’s time that you won |
E foi a vez que você ganhou |
| 21 |
t’eik zês sênkên bôut end point êt roum |
Take this sinking boat and point it home |
Pegue esse navio afundando e aponte para casa |
| 22 |
uív st’êl gát t’aim |
We’ve still got time |
Nós ainda temos tempo |
| 23 |
reiz iór roupfûl vóis iú réd a tchóis |
Raise your hopeful voice you had a choice |
Levante sua voz esperansosa, você tem escolha |
| 24 |
iúv meid êt nau |
You’ve made it now |
Você a fez agora |
| 25 |
t’eik zês sênkên bôut end point êt roum |
Take this sinking boat and point it home |
Pegue esse navio afundando e aponte para casa |
| 26 |
uív st’êl gát t’aim |
We’ve still got time |
Nós ainda temos tempo |
| 27 |
reiz iór roupfûl vóis iú réd a tchóis |
Raise your hopeful voice you had a choice |
Levante sua voz esperansosa, você tem escolha |
| 28 |
iúv meid êt nau |
You’ve made it now |
Você a fez agora |
| 29 |
fólen slouli sêng iór mélâdi |
Falling slowly sing your melody |
Caindo devagar cantando sua melodia |
| 30 |
áiâl sêng êt laud |
I’ll sing it loud |
Eu cantarei junto |
Facebook Comments