Every Other Weekend – Three Days Grace

Como cantar a música Every Other Weekend – Three Days Grace

Ouça a Versão Original Every Other Weekend – Three Days Grace
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aim dan fílên laik zês I’m done feeling like this Estou cansado de me sentir assim
2 sou dem, sou dark, sou nâm So damn, so dark, so numb Tão amaldiçoado, tão escuro, tão entorpecido
3 end aim dan fílên laik zês And I’m done feeling like this E não vou me sentir mais assim
4 laik ai dêd samsên rông Like I did something wrong Como se eu tivesse feito algo errado
5 ai mês zâ uêi êt iúzd t’u bi, I miss the way it used to be, Eu sinto falta do jeito que costumava ser
6 uen uí uâr fémâli When we were family Quando estávamos em família
7 nau ai rêit iú, Now I hate you, Agora eu te odeio
8 ai ounli évâr si iú on uénzdeiz, I only ever see you on wednesdays, Eu vejo você apenas às quartas-feiras
9 ên évri ózâr uíkend In every other weekend Em cada duas semanas
10 uat meidsênk êt uóz ou kei t’u rân âuêi? What made you think it was ok to run away? O que fez você pensar que estava tudo bem fugir?
11 aim gouên óff zâ díp end I’m going off the deep end Eu estou indo ao fundo do poço
12 ai mês zâ uêi êt iúzd t’u bi, I miss the way it used to be, Eu sinto falta do jeito que costumava ser
13 uen uí uâr fémâli When we were family Quando estávamos em família
14 nau ai rêit iú, Now I hate you, Agora eu te odeio
15 ai ounli évâr si iú on uénzdeiz, I only ever see you on wednesdays, Eu vejo você apenas às quartas-feiras
16 ên évri ózâr uíkend In every other weekend Em cada duas semanas
17 ai kent andârstend rau uí kûd kam andan I can’t understand how we could come undone Não consigo entender como é que poderíamos acabar
18 êz lóv ríli zétd zét iú rév t’u tchârn end rân? Is love really that bad that you have to turn and run? É o amor é realmente ruim que você tem que virar e correr?
19 ai mês zâ uêi êt iúzd t’u bi, I miss the way it used to be, Eu sinto falta do jeito que costumava ser
20 uen uí uâr fémâli When we were family Quando estávamos em família
21 nau ai rêit iú, Now I hate you, Agora eu te odeio
22 ai ounli évâr si iú on uénzdeiz, I only ever see you on wednesdays, Eu vejo você apenas às quartas-feiras
23 ên évri ózâr uíkend In every other weekend Em cada duas semanas
24 uat meidsênk êt uóz ou kei t’u rân âuêi? What made you think it was ok to run away? O que fez você pensar que estava tudo bem fugir?
25 aim gouên óff zâ díp end I’m going off the deep end Eu estou indo ao fundo do poço
26 ai mês zâ uêi êt iúzd t’u bi, I miss the way it used to be, Eu sinto falta do jeito que costumava ser
27 uen uí uâr fémâli When we were family Quando estávamos em família
28 nau ai rêit iú, Now I hate you, Agora eu te odeio
29 ai ounli évâr si iú on uénzdeiz, I only ever see you on wednesdays, Eu vejo você apenas às quartas-feiras
30 ên évri ózâr uíkend In every other weekend Em cada duas semanas
31 mêibi samdêi iúâl si êt mai uêi Maybe someday you’ll see it my way Talvez um dia você veja que o meu caminho
32 uenrlds âpart êz djâst t’u rard t’u t’eik When worlds apart is just too hard to take Quando a mundos de distância é muito difícil de tomar
33 rrên, nau iôr gon You’re hearing, now you’re gone Você está ouvindo, agora você se foi
34 end ai kentv on And I can’t move on E eu não consigo seguir em frente
35 ai kent andârstend rau uí kûd kam andan I can’t understand how we could come undone Não consigo entender como é que poderíamos acabar
36 êz lóv ríli zétd zét iú rév t’u tchârn end rân? Is love really that bad that you have to turn and run? É o amor é realmente ruim que você tem que virar e correr?
37 nau ai rêit iú, Now I hate you, Agora eu te odeio,
38 ai ounli évâr si iú on uénzdeiz, I only ever see you on wednesdays, Eu vejo você apenas às quartas-feiras
39 ên évri ózâr uíkend In every other weekend Em cada duas semanas
40 uat meidsênk êt uóz ou kei t’u rân âuêi? What made you think it was ok to run away? O que fez você pensar que estava tudo bem fugir?
41 aim gouên óff zâ díp end I’m going off the deep end Eu estou indo ao fundo do poço
42 ai mês zâ uêi êt iúzd t’u bi, I miss the way it used to be, Eu sinto falta do jeito que costumava ser
43 uen uí uâr fémâli When we were family Quando estávamos em família
44 nau ai rêit iú, Now I hate you, Agora eu te odeio,
45 ai ounli évâr si iú on uénzdeiz, I only ever see you on wednesdays, Eu vejo você apenas às quartas-feiras,
46 ên évri ózâr uíkend In every other weekend Em cada duas semanas

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …