1 |
gûd mórnên dei |
Good morning day |
Bom dia |
2 |
sóri aim nat zér |
Sorry I’m not there |
Desculpe eu não estava lá |
3 |
bât ól mai fêivârêt frends |
But all my favourite friends |
Mas todos os meus amigos favoritos |
4 |
vénêsht ên zâ éâr |
Vanished in the air |
Desapareceram no ar |
5 |
êts rard t’u flai uen iú kent íven rân |
It’s hard to fly when you can’t even run |
É difícil voar quando você não consegue nem correr |
6 |
uans ai réd zâ uârld, bât nau aiv gát nou uan |
Once I had the world, but now I’ve got no one |
Uma vez eu tinha o mundo, agora não tenho ninguém |
– |
|
|
|
7 |
êf ai níred samuan t’u kantrôl mi |
If I needed someone to control me |
Se eu precisasse de alguém para me controlar |
8 |
êf ai níred samuan t’u rold mi daun |
If I needed someone to hold me down |
Se eu precisasse de alguém para me segurar |
9 |
ai ûd tchêindj mai dêrékxan |
I would change my direction |
Eu mudaria a minha direção |
10 |
end sêiv maissélf bifór ai |
And save myself before I |
E me salvaria antes de |
11 |
êf ai níred samuan t’u kantrôl mi |
If I needed someone to control me |
Se eu precisasse de alguém para me controlar |
12 |
êf ai níred samuan t’u push mi âraund |
If I needed someone to push me around |
Se eu precisasse de alguém para me empurrar |
13 |
ai ûd tchêindj mai dêrékxan |
I would change my direction |
Eu mudaria a minha direção |
14 |
end sêiv maissélf bifór ai draun, draun |
And save myself before I drown, drown |
E me salvaria antes de afundar… afundar |
– |
|
|
|
15 |
gûd mórnên dei |
Good morning day |
Bom dia |
16 |
sóri iôr nat ríâr |
Sorry you’re not here |
Desculpe você não estar aqui |
17 |
ól zôuz t’aims bifór |
All those times before |
Todas aquelas vezes |
18 |
uêâr névâr zês ankliâr |
We’re never this unclear |
Nós nunca estivemos tão incertos |
19 |
êts rard t’u uók uen iú kent íven król |
It’s hard to walk when you can’t even crawl |
É difícil andar quando você não consegue nem rastejar |
20 |
uans ai réd zês uârld, bât nau aiv lóst êt ól |
Once I had this world, but now I’ve lost it all |
Uma vez eu tive esse mundo, agora eu perdi tudo |
– |
|
|
|
21 |
êf ai níred samuan t’u kantrôl mi |
If I needed someone to control me |
Se eu precisasse de alguém para me controlar |
22 |
êf ai níred samuan t’u rold mi daun |
If I needed someone to hold me down |
Se eu precisasse de alguém para me segurar |
23 |
ai ûd tchêindj mai dêrékxan |
I would change my direction |
Eu mudaria a minha direção |
24 |
end sêiv maissélf bifór ai |
And save myself before I |
E me salvaria antes de |
25 |
êf ai níred samuan t’u kantrôl mi |
If I needed someone to control me |
Se eu precisasse de alguém para me controlar |
26 |
êf ai níred samuan t’u push mi âraund |
If I needed someone to push me around |
Se eu precisasse de alguém para me empurrar |
27 |
ai ûd tchêindj mai dêrékxan |
I would change my direction |
Eu mudaria a minha direção |
28 |
end sêiv maissélf bifór ai draun |
And save myself before I drown |
E me salvaria antes de afundar… afundar |
– |
|
|
|
29 |
rôulen féstâr zen aim brízen |
Rolling faster than I’m breathing |
Girando mais rápido do que eu respiro |
30 |
draun |
Drown |
Afundando |
31 |
rôulen féstâr zen aim brízen |
Rolling faster than I’m breathing |
Girando mais rápido do que eu respiro |
32 |
draun |
Drown |
Afundando |
33 |
rôulen féstâr zen aim brízen |
Rolling faster than I’m breathing |
Girando mais rápido do que eu respiro |
– |
|
|
|
34 |
êf ai níred samuan t’u kantrôl mi |
If I needed someone to control me |
Se eu precisasse de alguém para me controlar |
35 |
êf ai níred samuan t’u rold mi daun |
If I needed someone to hold me down |
Se eu precisasse de alguém para me segurar |
36 |
ai ûd tchêindj mai dêrékxan |
I would change my direction |
Eu mudaria a minha direção |
37 |
end sêiv maissélf bifór ai |
And save myself before I |
E me salvaria antes de |
38 |
êf ai níred samuan t’u kantrôl mi |
If I needed someone to control me |
Se eu precisasse de alguém para me controlar |
39 |
êf ai níred samuan t’u push mi âraund |
If I needed someone to push me around |
Se eu precisasse de alguém para me empurrar |
40 |
ai ûd tchêindj mai dêrékxan |
I would change my direction |
Eu mudaria a minha direção |
41 |
end sêiv maissélf bifór ai |
And save myself before I |
E me salvaria antes de me |
42 |
(sêiv maissélf bifór ai draun, |
(Save myself before I drown, |
(Me salve antes de afundar, |
43 |
sêiv maissélf bifór ai draun, |
save myself before I drown, |
me salve antes de afundar, |
44 |
sêiv maissélf bifór ai draun) |
save myself before I drown) |
me salve antes de afundar) |
Facebook Comments