Home | Inglês Médio | Drown – Three Days Grace

Drown – Three Days Grace

Como cantar a música Drown – Three Days Grace

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 drnên dei Good morning day Bom dia
2 ri aim nat zér Sorry I’m not there Desculpe eu não estava lá
3 t ól mai fêivârêt frends But all my favourite friends Mas todos os meus amigos favoritos
4 vénêsht ên zâ éâr Vanished in the air Desapareceram no ar
5 êts rard t’u flai uen iú kent íven rân It’s hard to fly when you can’t even run É difícil voar quando você não consegue nem correr
6 uans ai réd zâ uârld, bât nau aivt nou uan Once I had the world, but now I’ve got no one Uma vez eu tinha o mundo, agora não tenho ninguém
7 êf ai níred samuan t’u kantrôl mi If I needed someone to control me Se eu precisasse de alguém para me controlar
8 êf ai níred samuan t’u rold mi daun If I needed someone to hold me down Se eu precisasse de alguém para me segurar
9 ai ûd tchêindj mai dêrékxan I would change my direction Eu mudaria a minha direção
10 end sêiv maissélf bifór ai And save myself before I E me salvaria antes de
11 êf ai níred samuan t’u kantrôl mi If I needed someone to control me Se eu precisasse de alguém para me controlar
12 êf ai níred samuan t’u push mi âraund If I needed someone to push me around Se eu precisasse de alguém para me empurrar
13 ai ûd tchêindj mai dêrékxan I would change my direction Eu mudaria a minha direção
14 end sêiv maissélf bifór ai draun, draun And save myself before I drown, drown E me salvaria antes de afundar… afundar
15 drnên dei Good morning day Bom dia
16 ri iôr nat ríâr Sorry you’re not here Desculpe você não estar aqui
17 ól zôuz t’aims bifór All those times before Todas aquelas vezes
18 uêâr névâr zês ankliâr We’re never this unclear Nós nunca estivemos tão incertos
19 êts rard t’u uók uen iú kent íven król It’s hard to walk when you can’t even crawl É difícil andar quando você não consegue nem rastejar
20 uans ai réd zês uârld, bât nau aiv lóst êt ól Once I had this world, but now I’ve lost it all Uma vez eu tive esse mundo, agora eu perdi tudo
21 êf ai níred samuan t’u kantrôl mi If I needed someone to control me Se eu precisasse de alguém para me controlar
22 êf ai níred samuan t’u rold mi daun If I needed someone to hold me down Se eu precisasse de alguém para me segurar
23 ai ûd tchêindj mai dêrékxan I would change my direction Eu mudaria a minha direção
24 end sêiv maissélf bifór ai And save myself before I E me salvaria antes de
25 êf ai níred samuan t’u kantrôl mi If I needed someone to control me Se eu precisasse de alguém para me controlar
26 êf ai níred samuan t’u push mi âraund If I needed someone to push me around Se eu precisasse de alguém para me empurrar
27 ai ûd tchêindj mai dêrékxan I would change my direction Eu mudaria a minha direção
28 end sêiv maissélf bifór ai draun And save myself before I drown E me salvaria antes de afundar… afundar
29 rôulen féstâr zen aim brízen Rolling faster than I’m breathing Girando mais rápido do que eu respiro
30 draun Drown Afundando
31 rôulen féstâr zen aim brízen Rolling faster than I’m breathing Girando mais rápido do que eu respiro
32 draun Drown Afundando
33 rôulen féstâr zen aim brízen Rolling faster than I’m breathing Girando mais rápido do que eu respiro
34 êf ai níred samuan t’u kantrôl mi If I needed someone to control me Se eu precisasse de alguém para me controlar
35 êf ai níred samuan t’u rold mi daun If I needed someone to hold me down Se eu precisasse de alguém para me segurar
36 ai ûd tchêindj mai dêrékxan I would change my direction Eu mudaria a minha direção
37 end sêiv maissélf bifór ai And save myself before I E me salvaria antes de
38 êf ai níred samuan t’u kantrôl mi If I needed someone to control me Se eu precisasse de alguém para me controlar
39 êf ai níred samuan t’u push mi âraund If I needed someone to push me around Se eu precisasse de alguém para me empurrar
40 ai ûd tchêindj mai dêrékxan I would change my direction Eu mudaria a minha direção
41 end sêiv maissélf bifór ai And save myself before I E me salvaria antes de me
42 (sêiv maissélf bifór ai draun, (Save myself before I drown, (Me salve antes de afundar,
43 sêiv maissélf bifór ai draun, save myself before I drown, me salve antes de afundar,
44 sêiv maissélf bifór ai draun) save myself before I drown) me salve antes de afundar)

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.