| 1 |
iú sót iú réd mi, dêdant iú? |
You thought you had me, didn’t you? |
Você pensou que tinha me enganado, não é? |
| 2 |
uen iú laid t’u mai feis, ai kûd si zâ trus |
When you lied to my face, I could see the truth |
Quando você mentia na minha cara, eu podia ver a verdade |
| 3 |
évri stép uês zâ uêi ai niu |
Every step with the way I knew |
A cada passo juntos, eu sabia |
| 4 |
rau iú fuld mi, bu |
How you fooled me, boo |
Como você tinha fingido pra mim, amor |
| – |
|
|
|
| 5 |
gués iú dêdant nou zét iú uâr mai fêivârêt entârteinâr |
Guess you didn’t know that you were my favorite entertainer |
Acho que você não sabia que era minha atriz favorita |
| 6 |
ai uátch iú, ai léf uês iú, fâk uês iú |
I watch you, I laugh with you, fuck with you |
Eu te assistia, ria com você, fodia com você |
| 7 |
dont iú t’eik mi fór a fûl |
Don’t you take me for a fool |
Não ache que sou bobo |
| 8 |
ên zês guêim, ai oun zâ rûlz |
In this game, I own the rules |
Eu comando as regras nesse jogo |
| 9 |
iú uâr mai fêivârêt entârteinâr |
You were my favorite entertainer |
Você era minha atriz favorita |
| 10 |
ai uátch iú, ai léf end uí fêik êt t’u |
I watch you, I laugh and we fake it too |
Eu te assistia, eu ria e nós fingíamos juntos também |
| 11 |
dont iú t’eik mi fór a fûl |
Don’t you take me for a fool |
Não ache que sou bobo |
| 12 |
aima xou iú a sêng ór t’u |
I’ma show you a thing or two |
Eu vou te mostrar umas coisinhas |
| – |
|
|
|
| 13 |
névâr si mi kâmen, áiâl tchârn iú daun |
Never see me comin’, I’ll turn you down |
Você nem vai me ver chegando, eu vou te rejeitar |
| 14 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú |
When you need me the most, I will turn you |
Quando você mais precisar de mim, eu vou |
| 15 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú daun |
When you need me the most, I will turn you down |
Quando você mais precisar de mim, eu vou te rejeitar |
| 16 |
névâr si mi kâmen, áiâl tchârn iú daun |
Never see me comin’, I’ll turn you down |
Você nem vai me ver chegando, eu vou te rejeitar |
| 17 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú |
When you need me the most, I will turn you |
Quando você mais precisar de mim, eu vou |
| 18 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú daun |
When you need me the most, I will turn you down |
Quando você mais precisar de mim, eu vou te rejeitar |
| – |
|
|
|
| 19 |
sót zét iú uâr smart’âr |
Thought that you were smarter |
Achei que você era mais esperta |
| 20 |
aim âxêimd fór iú |
I’m ashamed for you |
Estou com vergonha por você |
| 21 |
ai niu êt rait âuêi uen iú stapt lóvên mi |
I knew it right away when you stopped lovin’ me |
Eu soube na hora quando você parou de me amar |
| 22 |
êt répend uen iór t’âtch uózent ênaf fór mi |
It happened when your touch wasn’t enough for me |
Aconteceu quando o seu toque não era mais suficiente para mim |
| – |
|
|
|
| 23 |
sót zét iú xûd nou zét iú uâr mai fêivârêt entârteinâr |
Thought that you should know that you were my favorite entertainer |
Acho que você deveria saber que era minha atriz favorita |
| 24 |
ai uátch iú, ai léf uês iú, fâk uês iú |
I watch you, I laugh with you, fuck with you |
Eu te assistia, ria com você, fodia com você |
| 25 |
dont iú plei mi fór a fûl |
Don’t you play me for a fool |
Não brinque comigo achando que sou bobo |
| 26 |
ên zês guêim, ai oun zâ rûlz |
In this game, I own the rules |
Eu comando as regras nesse jogo |
| 27 |
iú uâr mai fêivârêt entârteinâr |
You were my favorite entertainer |
Você era minha atriz favorita |
| 28 |
ai uátch iú, ai léf end uí fêik êt t’u |
I watch you, I laugh and we fake it too |
Eu te assistia, eu ria e nós fingíamos juntos também |
| 29 |
dont iú plei mi fór a fûl |
Don’t you play me for a fool |
Não brinque comigo achando que sou bobo |
| 30 |
aima xou iú a sêng ór t’u |
I’ma show you a thing or two |
Eu vou te mostrar umas coisinhas |
| – |
|
|
|
| 31 |
névâr si mi kâmen, áiâl tchârn iú daun |
Never see me comin’, I’ll turn you down |
Você nem vai me ver chegando, eu vou te rejeitar |
| 32 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú |
When you need me the most, I will turn you |
Quando você mais precisar de mim, eu vou |
| 33 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú daun |
When you need me the most, I will turn you down |
Quando você mais precisar de mim, eu vou te rejeitar |
| 34 |
névâr si mi kâmen, áiâl tchârn iú daun |
Never see me comin’, I’ll turn you down |
Você nem vai me ver chegando, eu vou te rejeitar |
| 35 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú |
When you need me the most, I will turn you |
Quando você mais precisar de mim, eu vou |
| 36 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú daun |
When you need me the most, I will turn you down |
Quando você mais precisar de mim, eu vou te rejeitar |
| – |
|
|
|
| 37 |
nou êts rárdâr t’u t’eik |
Know it’s harder to take |
Sei que é difícil aguentar |
| 38 |
end lets feis êt |
And let’s face it |
E vamos encarar |
| 39 |
nou uans plêiên iór guêims |
No one’s playing your games |
Ninguém está jogando seus jogos |
| 40 |
lets feis êt |
Let’s face it |
Vamos encarar |
| 41 |
aim bíên strêit âp |
I’m bein’ straight up |
Estou sendo bem direto |
| 42 |
ai nou a fêik lóv uen ai si êt eniuêi |
I know a fake love when I see it anyway |
Eu conheço um amor falso quando o vejo, de qualquer forma |
| 43 |
aima tchârn iú daun uen iú níd mi eniuêi |
I’ma turn you down when you need me anyway |
Eu vou te rejeitar quando você precisar de mim, de qualquer forma |
| 44 |
eniuêi, eniuêi |
Anyway, anyway |
De qualquer forma, de qualquer forma |
| – |
|
|
|
| 45 |
névâr si mi kâmen, áiâl tchârn iú daun |
Never see me comin’, I’ll turn you down |
Você nem vai me ver chegando, eu vou te rejeitar |
| 46 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú |
When you need me the most, I will turn you |
Quando você mais precisar de mim, eu vou |
| 47 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú daun |
When you need me the most, I will turn you down |
Quando você mais precisar de mim, eu vou te rejeitar |
| 48 |
névâr si mi kâmen, áiâl tchârn iú daun |
Never see me comin’, I’ll turn you down |
Você nem vai me ver chegando, eu vou te rejeitar |
| 49 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú |
When you need me the most, I will turn you |
Quando você mais precisar de mim, eu vou |
| 50 |
uen iú níd mi zâ moust, ai uêl tchârn iú daun |
When you need me the most, I will turn you down |
Quando você mais precisar de mim, eu vou te rejeitar |
| – |
|
|
|
| 51 |
ai nou iú níd mi zâ moust |
I know you need me the most |
Eu sei que você precisa muito de mim |
| 52 |
zâ moust, zâ moust |
The most, the most |
Muito, muito |
| 53 |
(uan mór t’aim) |
(One more time) |
(Mais uma vez) |
Facebook Comments