N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
niú iórk |
New York |
Nova York |
2 |
niú iórk |
New York |
Nova York |
3 |
gru âp ên a t’aun |
Grew up in a town |
Cresci em uma cidade |
4 |
zét êz fêimâs és a pleis óv múvi sins |
That is famous as a place of movie scenes |
Que é famosa por ser um lugar de cenas de filmes |
5 |
nóis êz ól uêis laud |
Noise is always loud |
O barulho é sempre alto |
6 |
zér ar sáirens ól âraund |
There are sirens all around |
Com sirenes por toda parte |
7 |
end zâ stríts ar min |
And the streets are mean |
As ruas são más |
8 |
êf ai kûd mêik êt ríâr |
If I could make it here |
Se eu pudesse chegar aqui |
9 |
ai kûd mêik êt êniuér |
I could make it anywhere |
Eu poderia chegar a qualquer lugar |
10 |
zéts uát zêi sei |
That’s what they say |
Isso é o que dizem |
11 |
siên mai feis ên laits |
Seeing my face in lights |
Vendo o meu rosto nas luzes |
12 |
ór mai neim ên markis faund daun bród uêi |
Or my name in marquees found down Broadway |
Ou o meu nome em letreiros pela Broadway |
13 |
ívân êf êt eint ól êt sims |
Even if it ain’t all it seems |
Mesmo que isso não seja tudo o que parece |
14 |
ai gát a pákêtful óv dríms |
I got a pocketful of dreams |
Eu tenho um bolso cheio de sonhos |
15 |
beibi, aim from |
Baby, I’m from |
Baby, eu sou de |
16 |
niú iórk, kankrít djângâl uér dríms ar meid óv |
New York, concrete jungle where dreams are made of |
Nova York, selva de concreto onde os sonhos são feitos |
17 |
zérz nasên iú kent dju |
There’s nothing you can’t do |
Não há nada que você não possa fazer |
18 |
nau iôr ên niú iórk |
Now you’re in New York |
Agora você está em Nova York |
19 |
zís stríts uêl mêik iú fíl brend niú |
These streets will make you feel brand new |
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha |
20 |
bêg laits uêl enspáiâr iú |
Big lights will inspire you |
Grandes luzes vão inspirá-lo |
21 |
ríâr êt fór niú iórk, niú iórk, niú iórk |
Hear it for New York, New York, New York |
Vamos ouvir Nova York, Nova York, Nova York |
22 |
on zâ évâniú, zér eint névâr a kârfiu |
On the avenue, there ain’t never a curfew |
Na avenida, nunca há hora para ir embora |
23 |
lêiris uârk sou rard |
Ladies work so hard |
a mulheres dão duro |
24 |
sâtch a mélt’ên pót on zâ kôrnâr sélên rók |
Such a melting pot on the corner selling rock |
Uma panela em ebulição na esquina vendendo pedra |
25 |
prítchârs prêi t’u gád |
Preachers pray to God |
Pastores oram para Deus |
26 |
rêil a djêpssi kéb |
Hail a gypsy cab |
Um táxi cigano para |
27 |
t’eiks mi daun from rárlam t’u zâ bruklên brêdj |
Takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge |
Me leve do Harlem até a ponte do Brooklyn |
28 |
samuan slíps t’ânáit uês a rangâr |
Someone sleeps tonight with a hunger |
Alguém dorme hoje à noite com fome |
29 |
fór mór zen from en êmpti frêdj |
For more than from an empty fridge |
Maior do que uma geladeira vazia |
30 |
aim gouên t’u mêik êt bai êni mins |
I’m going to make it by any means |
Eu vou conseguir de qualquer jeito |
31 |
ai gát a pákêtful óv dríms |
I got a pocketful of dreams |
Eu tenho um bolso cheio de sonhos |
32 |
beibi, aim from |
Baby, I’m from |
Baby, eu sou de |
33 |
niú iórk, kankrít djângâl uér dríms ar meid óv |
New York, concrete jungle where dreams are made of |
Nova York, selva de concreto onde os sonhos são feitos |
34 |
zérz nasên iú kent dju |
There’s nothing you can’t do |
Não há nada que você não possa fazer |
35 |
nau iôr ên niú iórk |
Now you’re in New York |
Agora você está em Nova York |
36 |
zís stríts uêl mêik iú fíl brend niú |
These streets will make you feel brand new |
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha |
37 |
bêg laits uêl enspáiâr iú |
Big lights will inspire you |
Grandes luzes vão inspirá-lo |
38 |
ríâr êt fór niú iórk, niú iórk, niú iórk |
Hear it for New York, New York, New York |
Vamos ouvir Nova York, Nova York, Nova York |
39 |
uan rend ên zâ ér fór zâ bêg sêri |
One hand in the air for the big city |
Uma mão no ar para a cidade grande |
40 |
strít laits, bêg dríms, ól lûkên prêri |
Street lights, big dreams, all looking pretty |
Luzes da rua, grandes sonhos, todos bonitos |
41 |
nou pleis ên zâ uârld zét ken kampérd |
No place in the world that can compared |
Não há lugar no mundo que possa se comparar |
42 |
pût iór láitârs ên zâ ér |
Put your lighters in the air |
Coloque os seus isqueiros no ar |
43 |
évribari sei ié, ié ié |
Everybody say yeah, yeah yeah |
Todo mundo diga yeah, yeah, yeah |
44 |
niú iórk, kankrít djângâl uér dríms ar meid óv |
New York, concrete jungle where dreams are made of |
Nova York, selva de concreto onde os sonhos são feitos |
45 |
zérz nasên iú kent dju |
There’s nothing you can’t do |
Não há nada que você não possa fazer |
46 |
nau iôr ên niú iórk |
Now you’re in New York |
Agora você está em Nova York |
47 |
zís stríts uêl mêik iú fíl brend niú |
These streets will make you feel brand new |
Essas ruas vão fazer você se sentir novo em folha |
48 |
bêg laits uêl enspáiâr iú |
Big lights will inspire you |
Grandes luzes vão inspirá-lo |
49 |
ríâr êt fór niú iórk |
Hear it for New York |
Vamos ouvir Nova York, Nova York, Nova York |
Facebook Comments