N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êts íziâr t’u rân |
It’s easier to run |
É mais fácil correr |
2 |
ripleissên zês pêin uês samsên nâm |
Replacing this pain with something numb |
Substituindo essa dor por algo insensível |
3 |
êts sou mâtch íziâr t’u gou |
It’s so much easier to go |
É muito mais fácil fugir |
4 |
zen feis ól zês pêin ríâr ól âloun |
Than face all this pain here all alone |
Do que encarar toda essa dor aqui sozinho |
5 |
samsên réz bên t’eikên |
Something has been taken |
Algo foi tirado |
6 |
from díp ênssaid óv mi |
From deep inside of me |
Bem do fundo de mim |
7 |
a síkret aiv képt lókt âuêi |
a secret I’ve kept locked away |
Um segredo que tenho mantido trancado |
8 |
nou uan ken évâr si |
No one can ever see |
Ninguém pode sequer ver |
9 |
uunds sou díp zêi névâr xou |
Wounds so deep they never show |
Ferimentos tão profundos nunca mostrados |
10 |
zêi névâr gou âuêi |
They never go away |
Nunca desaparecem |
11 |
laik mûvên pêktchârz ên mai réd |
Like moving pictures in my head |
Como figuras se movendo em minha cabeça |
12 |
fór íârz end íârz zêiv pleid |
For years and years they’ve played |
Por anos e anos elas passam |
13 |
êf ai kûd tcheindj ai ûd |
If I could change I would |
Se eu pudesse mudar eu mudaria |
14 |
t’eik bék zâ pêin ai ûd |
Take back the pain I would |
Tirar a dor eu tiraria |
15 |
ritrêis évri rông mûv zét ai meid ai ûd |
Retrace every wrong move that I made I would |
Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria |
16 |
êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd |
If I could stand up and take the blame I would |
Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria |
17 |
êf ai ken t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv ai ûd |
If I can take all the shame to the grave I would |
Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo eu levaria |
18 |
êf ai kûd tcheindj ai ûd |
If I could change I would |
Se eu pudesse mudar eu mudaria |
19 |
t’eik bék zâ pêin ai ûd |
Take back the pain I would |
Tirar a dor eu tiraria |
20 |
ritrêis évri rông mûv zét ai meid ai ûd |
Retrace every wrong move that I made I would |
Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria |
21 |
êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd |
If I could stand up and take the blame I would |
Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria |
22 |
êf ai ken t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv ai ûd |
If I can take all the shame to the grave I would |
Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo eu levaria |
23 |
êts íziâr t’u rân |
It’s easier to run |
É mais fácil correr |
24 |
ripleissên zês pêin uês samsên nâm |
Replacing this pain with something numb |
Substituindo essa dor por algo insensível |
25 |
êts sou mâtch íziâr t’u gou |
It’s so much easier to go |
É muito mais fácil fugir |
26 |
zen feis ól zês pêin ríâr ól âloun |
Than face all this pain here all alone |
Do que encarar toda essa dor aqui sozinho |
27 |
sam t’aims ai rimembâr |
Sometimes I remember |
Às vezes me lembro |
28 |
zâ dárknes óv mai pést |
The darkness of my past |
Da escuridão de meu passado |
29 |
brênguên bék zís mêmâris |
Bringing back these memories |
Trazendo de volta essas memórias |
30 |
ai uêsh ai dêdant rév |
I wish I didn’t have |
Que eu desejava nunca ter |
31 |
sam t’aims ai sênk óv lérên gou |
Sometimes I think of letting go |
Às vezes penso em deixar |
32 |
end névâr lûkên bék |
And never looking back |
E nunca olhar para trás |
33 |
end névâr mûvên fóruârd sou |
And never moving forward so |
Porém nunca seguir adiante |
34 |
zérd névâr bi a pést |
There’d never be a past |
Nunca haveria passado |
35 |
êf ai kûd tcheindj ai ûd |
If I could change I would |
Se eu pudesse mudar eu mudaria |
36 |
t’eik bék zâ pêin ai ûd |
Take back the pain I would |
Tirar a dor eu tiraria |
37 |
ritrêis évri rông mûv zét ai meid ai ûd |
Retrace every wrong move that I made I would |
Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria |
38 |
êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd |
If I could stand up and take the blame I would |
Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria |
39 |
êf ai kûd t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv ai ûd |
If I could take all the shame to the grave I would |
Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo eu levaria |
40 |
êf ai kûd tcheindj ai ûd |
If I could change I would |
Se eu pudesse mudar eu mudaria |
41 |
t’eik bék zâ pêin ai ûd |
Take back the pain I would |
Tirar a dor eu tiraria |
42 |
ritrêis évri rông mûv zét ai meid ai ûd |
Retrace every wrong move that I made I would |
Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria |
43 |
êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd |
If I could stand up and take the blame I would |
Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria |
44 |
êf ai ken t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv ai ûd |
If I can take all the shame to the grave I would |
Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo eu levaria |
45 |
djâst uóxen êt âssaid |
Just washing it aside |
Apenas lavando |
46 |
ól óv zâ relplâsnes ênssaid |
All of the helplessness inside |
O desamparo profundo |
47 |
prit’endên ai dont fíl sou mêspleist |
Pretending I don’t feel so misplaced |
Fingir que não estou fora do lugar |
48 |
êz sou mâtch sêmplâr zen tcheindj |
Is so much simpler than change |
É muito mais simples que mudar |
49 |
êts íziâr t’u rân |
It’s easier to run |
É mais fácil correr |
50 |
ripleissên zês pêin uês samsên nâm |
Replacing this pain with something numb |
Substituindo essa dor por algo insensível |
51 |
êts sou mâtch íziâr t’u gou |
It’s so much easier to go |
É muito mais fácil fugir |
52 |
zen feis ól zês pêin ríâr ól âloun |
Than face all this pain here all alone |
Do que encarar toda essa dor aqui sozinho |
53 |
êts íziâr t’u rân |
It’s easier to run |
É mais fácil correr |
54 |
(êf ai kûd tcheindj ai ûd |
(If I could change I would |
(Se eu pudesse mudar eu mudaria |
55 |
t’eik bék zâ pêin ai ûd |
Take back the pain I would |
Tirar a dor eu tiraria |
56 |
ritrêis évri rông mûv zét ai meid) |
Retrace every wrong move that I made) |
Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria) |
57 |
êts íziâr t’u gou |
It’s easier to go |
É mais fácil ir embora |
58 |
(êf ai kûd tcheindj ai ûd |
(If I could change I would |
(Se eu pudesse mudar eu mudaria |
59 |
t’eik bék zâ pêin ai ûd |
Take back the pain I would |
Tirar a dor eu tiraria |
60 |
ritrêis évri rông mûv zét ai meid ai ûd |
Retrace every wrong move that I made I would |
Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria |
61 |
êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd |
If I could stand up and take the blame I would |
Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria |
62 |
êf ai kûd t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv) |
If I could take all the shame to the grave) |
Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo) |
Facebook Comments