Curso de Inglês gratuito

Easier To Run – Linkin Park

Como cantar a música Easier To Run – Linkin Park

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êts íziâr t’u rân It’s easier to run É mais fácil correr
2 ripleissên zês pêin uês samsên nâm Replacing this pain with something numb Substituindo essa dor por algo insensível
3 êts sou mâtch íziâr t’u gou It’s so much easier to go É muito mais fácil fugir
4 zen feis ól zês pêin ríâr ól âloun Than face all this pain here all alone Do que encarar toda essa dor aqui sozinho
5 samsên réz bên t’eikên Something has been taken Algo foi tirado
6 from díp ênssaid óv mi From deep inside of me Bem do fundo de mim
7 a síkret aiv képt lókt âuêi a secret I’ve kept locked away Um segredo que tenho mantido trancado
8 nou uan ken évâr si No one can ever see Ninguém pode sequer ver
9 uunds sou díp zêi névâr xou Wounds so deep they never show Ferimentos tão profundos nunca mostrados
10 zêi névâr gou âuêi They never go away Nunca desaparecem
11 laik mûvên pêktchârz ên mai réd Like moving pictures in my head Como figuras se movendo em minha cabeça
12 r íârz end íârzêiv pleid For years and years they’ve played Por anos e anos elas passam
13 êf ai kûd tcheindj ai ûd If I could change I would Se eu pudesse mudar eu mudaria
14 t’eik bék zâ pêin ai ûd Take back the pain I would Tirar a dor eu tiraria
15 ritrêis évrrông mûv zét ai meid ai ûd Retrace every wrong move that I made I would Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria
16 êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd If I could stand up and take the blame I would Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria
17 êf ai ken t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv ai ûd If I can take all the shame to the grave I would Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo eu levaria
18 êf ai kûd tcheindj ai ûd If I could change I would Se eu pudesse mudar eu mudaria
19 t’eik bék zâ pêin ai ûd Take back the pain I would Tirar a dor eu tiraria
20 ritrêis évrrông mûv zét ai meid ai ûd Retrace every wrong move that I made I would Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria
21 êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd If I could stand up and take the blame I would Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria
22 êf ai ken t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv ai ûd If I can take all the shame to the grave I would Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo eu levaria
23 êts íziâr t’u rân It’s easier to run É mais fácil correr
24 ripleissên zês pêin uês samsên nâm Replacing this pain with something numb Substituindo essa dor por algo insensível
25 êts sou mâtch íziâr t’u gou It’s so much easier to go É muito mais fácil fugir
26 zen feis ól zês pêin ríâr ól âloun Than face all this pain here all alone Do que encarar toda essa dor aqui sozinho
27 sam t’aims ai rimembâr Sometimes I remember Às vezes me lembro
28 zâ dárknes óv mai pést The darkness of my past Da escuridão de meu passado
29 brênguên bék zís mêmâris Bringing back these memories Trazendo de volta essas memórias
30 ai uêsh ai dêdant rév I wish I didn’t have Que eu desejava nunca ter
31 sam t’aims ai sênk óv lérên gou Sometimes I think of letting go Às vezes penso em deixar
32 end névâr lûkên bék And never looking back E nunca olhar para trás
33 end névâr mûvên fórrd sou And never moving forward so Porém nunca seguir adiante
34 zérd névâr bi a pést There’d never be a past Nunca haveria passado
35 êf ai kûd tcheindj ai ûd If I could change I would Se eu pudesse mudar eu mudaria
36 t’eik bék zâ pêin ai ûd Take back the pain I would Tirar a dor eu tiraria
37 ritrêis évrrông mûv zét ai meid ai ûd Retrace every wrong move that I made I would Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria
38 êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd If I could stand up and take the blame I would Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria
39 êf ai kûd t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv ai ûd If I could take all the shame to the grave I would Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo eu levaria
40 êf ai kûd tcheindj ai ûd If I could change I would Se eu pudesse mudar eu mudaria
41 t’eik bék zâ pêin ai ûd Take back the pain I would Tirar a dor eu tiraria
42 ritrêis évrrông mûv zét ai meid ai ûd Retrace every wrong move that I made I would Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria
43 êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd If I could stand up and take the blame I would Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria
44 êf ai ken t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv ai ûd If I can take all the shame to the grave I would Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo eu levaria
45 djâst uóxen êt âssaid Just washing it aside Apenas lavando
46 ól óv zâ relplâsnes ênssaid All of the helplessness inside O desamparo profundo
47 prit’endên ai dont fíl sou mêspleist Pretending I don’t feel so misplaced Fingir que não estou fora do lugar
48 êz sou mâtch sêmplâr zen tcheindj Is so much simpler than change É muito mais simples que mudar
49 êts íziâr t’u rân It’s easier to run É mais fácil correr
50 ripleissên zês pêin uês samsên nâm Replacing this pain with something numb Substituindo essa dor por algo insensível
51 êts sou mâtch íziâr t’u gou It’s so much easier to go É muito mais fácil fugir
52 zen feis ól zês pêin ríâr ól âloun Than face all this pain here all alone Do que encarar toda essa dor aqui sozinho
53 êts íziâr t’u rân It’s easier to run É mais fácil correr
54 f ai kûd tcheindj ai ûd (If I could change I would (Se eu pudesse mudar eu mudaria
55 t’eik bék zâ pêin ai ûd Take back the pain I would Tirar a dor eu tiraria
56 ritrêis évrrông mûv zét ai meid) Retrace every wrong move that I made) Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria)
57 êts íziâr t’u gou It’s easier to go É mais fácil ir embora
58 f ai kûd tcheindj ai ûd (If I could change I would (Se eu pudesse mudar eu mudaria
59 t’eik bék zâ pêin ai ûd Take back the pain I would Tirar a dor eu tiraria
60 ritrêis évrrông mûv zét ai meid ai ûd Retrace every wrong move that I made I would Refazer cada passo errado que eu dei, eu refaria
61 êf ai kûd stend âp end t’eik zâ blêim ai ûd If I could stand up and take the blame I would Se eu pudesse ficar e levar a culpa eu faria
62 êf ai kûd t’eik ól zâ xeim t’u zâ grêiv) If I could take all the shame to the grave) Se eu pudesse levar a vergonha pro túmulo)

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.