| 1 |
dencên t’êl zâ mórnên on a velvât skai |
Dancing till the morning on a velvet sky |
Dançando até o amanhecer em um céu aveludado |
| 2 |
rêissen t’u zâ t’ap uês golden rêis óv lait |
Racing to the top with golden rays of light |
Correndo para o topo com raios de luzes douradas |
| 3 |
aiv névâr félt sou fri end êts sou dêindjârâs |
I’ve never felt so free and its so dangerous |
Eu nunca me senti tão livre e ao mesmo tempo perigosa |
| 4 |
zâ nait uóz elektrónêk peinted réd uês lâst |
The night was electronic painted red with lust |
A noite foi eletrônica, pintada de vermelho pela luxúria |
| 5 |
ai mûv (mûv) |
I move (move) |
Eu me movo, |
| 6 |
iú tchêis (tchêis) |
You chase (chase) |
você me segue, |
| 7 |
uí mégnâtaiz |
We magnetise |
nós magnetizamos |
| 8 |
a t’aim ai uóz eksplôuden uês nou uórnên sain |
A time I was exploding with no warning sign |
Uma bomba-relógio estava explodindo sem sinais de aviso |
| 9 |
dáinâmait êléktrâfai mi ól nait |
Dynamite, electrify me all night |
Dinamite, me eletrificando a noite toda |
| 10 |
dáinâmait djâst guêv êt t’u mi ai uont bait |
Dynamite, just give it to me, i wont bite |
Dinamite, vem que tem, não vou morder |
| 11 |
dáinâmait iú mêik mi fíâl êts ólrait |
Dynamite, you make me feel, its alright |
Dinamite, você me faz sentir, tão bem |
| 12 |
dáinâmait xain êt on mi (stár lait) |
Dynamite, shine it on me (starlight) |
Dinamite, me faça brilhar, brilho estrelar |
| 13 |
kót âp ên zês moument ai uóz rêpnât’aizt |
Caught up in this moment i was hypnotized |
Flagrada no momento em que eu estava hipnotizada |
| 14 |
(rêpnât’aizt) |
(hypnotized) |
(hipnotizada) |
| 15 |
rélp mi xêik zês fílên gát mi pérâlaizd |
Help me shake this feeling got me paralyzed |
Não pude demonstrar o sentimento, estava paralizada |
| 16 |
ai dju (dju) ai dont (dont) ai sênk ai mait |
I do (do), i don’t (don’t), I think i might |
Eu faço, (faço) não faço, (não faço) acho que deveria |
| 17 |
mai bári uóz êléktrêk laik a fléxên lait |
My body was electric like a flashing light |
Pois meu corpo estava eletrizado como um flash de luz |
| 18 |
dáinâmait êléktrâfai mi ól nait |
Dynamite, electrify me all night |
Dinamite, me eletrificando a noite toda |
| 19 |
dáinâmait djâst guêv êt t’u mi ai uont bait |
Dynamite, just give it to me, i wont bite |
Dinamite, vem que tem, não vou brigar |
| 20 |
dáinâmait iú mêik mi fíâl êts ólrait |
Dynamite, you make me feel, its alright |
Dinamite, você me faz sentir, tão bem |
| 21 |
dáinâmait xain êt on mi (stár lait) |
Dynamite, shine it on me (starlight) |
Dinamite, me faça brilhar, brilho estrelar |
| 22 |
tchêindj a tchêindj êz kâmen |
Change, a change is coming |
Mudança, uma mudança está chegando |
| 23 |
tchêindj a tchêindj êz kâmen |
Change, a change is coming |
Mudança, uma mudança está chegando |
| 24 |
fílên ól âraund mi zét a tchêindj |
Feeling all around me that a change |
Tudo à minha volta me faz sentir que uma mudança |
| 25 |
êz âbaut t’u répen |
is about to happen |
está pra acontecer |
| 26 |
zâ enârdji êgnáit’en réz bikam mai ênspêreixan |
The energy igniting has become my inspiration |
A energia inflamatória se tornou a minha inspiração |
| 27 |
êf iúd t’eik a dípâr lûk |
If youd take a deeper look |
Se você olhar fundo, |
| 28 |
iúâl faind zâ ênfârmêixan |
you’ll find the information |
encontrará a informação |
| 29 |
aim ounli djâst a fêgment óv kantrôld êmédjâneixan |
I’m only just a figment of controled imagination |
Eu sou apenas um fragmento de uma imaginação controlada |
| 30 |
dáinâmait (dáinâmait) êléktrâfai mi ól nait (ól |
Dynamite (dynamite) electrify me all night (all |
Dinamite (Dinamite), me eletrificando a noite toda |
| 31 |
nait) |
night) |
(a noite toda) |
| 32 |
dáinâmait djâst guêv êt t’u mi ai uont bait |
Dynamite, just give it to me, i wont bite |
Dinamite, vem que tem, não vou morder |
| 33 |
dáinâmait iú mêik mi fíâl êts ólrait |
Dynamite, you make me feel, its alright |
Dinamite, você me faz sentir, tão bem |
| 34 |
dáinâmait xain êt on mi (stár lait) |
Dynamite, shine it on me (starlight) |
Dinamite, me faça brilhar, (brilho estrelar) brilho estrelar |
| 35 |
stár lait |
Starlight |
brilho estrelar |
| 36 |
ôu-ôu-ôu |
Oh-oh-oh |
oh-oh-uh |
| 37 |
êléktrâfai mi |
Electrify me |
Me eletrifique |
| 38 |
ôu-ôu-ôu ai uont bait |
Oh-oh-oh I wont bite |
oh-oh-uh, eu não mordo |
| 39 |
djâst guêv êt t’u mi |
just give it to me |
apenas dê-a para mim |
| 40 |
dencên t’êl zâ mórnên on a velvât skai |
Dancing till the morning on a velvet sky |
Dançando até o amanhecer em um céu aveludado |
| 41 |
(ôu ôu ôu) |
(oh oh oh) |
oh-oh-uoh-uh |
| 42 |
dencên t’êl zâ mórnên on a velvât skai |
Dancing till the morning on a velvet sky |
Dançando até o amanhecer em um céu aveludado |
| 43 |
(ôu ôu ôu) |
(oh oh oh) |
oh-oh-uoh-uh |
| 44 |
dencên t’êl zâ mórnên on a velvât skai (ôu ôu |
Dancing till the morning on a velvet sky (oh oh |
Dançando até o amanhecer em um céu aveludado |
Facebook Comments