| 1 |
leit lést nait ai réd a drím |
Late last night I had a dream |
De madrugada eu tive um sonho |
| 2 |
end xi uóz ên êt âguén |
And she was in it again |
E ela estava nele de novo |
| 3 |
xi end ai uâr ên zâ skai |
She and I were in the sky |
Ela e eu estávamos no céu |
| 4 |
fláiên rend ên rend |
Flying hand in hand |
Voando de mãos dadas |
| 5 |
ai uôk âp ên a kôld suét |
I woke up in a cold sweat |
Eu acordei suado |
| 6 |
uêshên xi uóz bai mai said |
Wishing she was by my side |
Desejando que ela estivesse ao meu lado |
| 7 |
prêiên zét xíl drai t’íars |
Praying that she’ll dry tears |
Rezando pra que ela enxugasse as lágrimas |
| 8 |
léft on mai feis aiv kraid |
Left on my face I’ve cried |
No meu rosto, eu chorei |
| 9 |
ou ai lóv râr |
Oh I love her |
Oh, eu a amo |
| 10 |
kíp drímên óv râr |
Keep dreaming of her |
Não consigo parar de sonhar com ela |
| 11 |
uêl ai andârstend |
Will I understand |
Eu entenderei |
| 12 |
êf xi uants t’u bi mai frend |
If she wants to be my friend |
Se ela quiser ser só minha amiga |
| 13 |
al send a lérâr t’u zét gârl |
I’ll send a letter to that girl |
Eu mandarei uma carta para aquela garota |
| 14 |
éskên râr t’u bai mai oun |
Asking her to by my own |
Perguntando se ela quer ficar comigo |
| 15 |
bât mai pen êz ráirên rông |
But my pen is writing wrong |
Mas minha caneta está escrevendo errado |
| 16 |
sou al sei êt ên a song |
So I’ll say it in a song |
Então eu direi isso em uma música |
| 17 |
ou ai lóv iú mór rait nau |
Oh I love you more right now |
Oh, eu te amo muito agora |
| 18 |
mór zen aiv évâr lóvd bifór |
More than I’ve ever loved before |
Mais do que já amei antes |
| 19 |
ríarz zôuz uârds strêit from zís lêps |
Here’s those words straight from these lips |
Aqui estão as palavras da minha boca |
| 20 |
al níd iú fârévâr mór |
I’ll need you forever more |
Eu preciso de você para sempre |
| 21 |
kam íz zâ pêin zéts ên mai rárt |
Come ease the pain that’s in my heart |
Venha acalmar a dor do meu coração |
| 22 |
kam íz zâ pêin zéts ên mai rárt |
Come ease the pain that’s in my heart |
Venha acalmar a dor do meu coração |
| 23 |
kam íz zâ pêin zéts ên mai rárt |
Come ease the pain that’s in my heart |
Venha acalmar a dor do meu coração |
| 24 |
kam íz zâ pêin zéts ên mai rárt |
Come ease the pain that’s in my heart |
Venha acalmar a dor do meu coração |
Facebook Comments