| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aim kâmen fór iá |
I’m coming for ya |
Estou indo atrás de você |
| 2 |
kóz ai âdór iá |
Cause I adore ya |
Porque te adoro |
| 3 |
end aid laik t’u guét ênssaid |
And I’d like to get inside |
E eu gostaria de entrar |
| 4 |
iór més prâdâk xan |
Your mass production |
Na sua produção em massa |
| 5 |
zês endêssêjan |
This indecision |
Essa indecisão |
| 6 |
réz gát mi krendjen |
Has got me cringing |
Me deixou encabulado |
| 7 |
uél ai kent rêzêst |
Well I can’t resist |
Bem, não consigo resistis |
| 8 |
zâ smél óv iór sêdâkxan |
The smell of your seduction |
O cheiro de sua sedução |
| 9 |
dêd ai let iú nou |
Did I let you know |
Eu te avisei? |
| 10 |
ûd iú laik t’u gou |
Would you like to go |
Você gostaria de ir? |
| 11 |
anrép zâ pékêdj |
Unwrap the package |
Desembrulhe o pacote |
| 12 |
uês aut mâtch pârssuêijan |
Without much persuasion |
Sem muita persuasão |
| 13 |
dêd ai let iú nou |
Did I let you know |
Eu te avisei? |
| 14 |
ûd iú laik t’u gou |
Would you like to go |
Você gostaria de ir? |
| 15 |
ai uana dens t’u |
I wanna dance to |
Eu quero dançar |
| 16 |
évri deis âkêijan |
Every days occasion |
a ocasião de todos os dias |
| 17 |
zês ai nou ié zês ai nou |
This I know yeah this I know |
Isso, eu sei, isso eu sei |
| 18 |
t’eik mi roum uél t’eik mi roum |
Take me home well take me home |
Me leve pra casa, me leve pra casa |
| 19 |
zês ai nou uêâr nat âloun |
This I know we’re not alone |
Isso eu sei, não estamos sozinhos |
| 20 |
t’eik mi roum t’eik mi roum |
Take me home take me home |
Me leve pra casa, me leve pra casa |
| 21 |
uen uí envêjan |
When we envision |
Quando nos encaramos |
| 22 |
a lék óv dêvêjan |
a lack of division |
Uma falta de divisão |
| 23 |
end zâ plénêt dâz |
And the planet does |
E o planeta faz |
| 24 |
ânâzâr revâluxan |
Another revolution |
Outra revolução |
| 25 |
zâ dei ai blu on iá |
The day I blew on ya |
O dia que gastei com você |
| 26 |
iú séd ai gru on iá |
You said I grew on ya |
Você disse que cresci em você |
| 27 |
tchârns aut zét uí |
Turns out that we |
Acontece que somos |
| 28 |
ar ól zâ uan sâluxan |
Are all the one solution |
a única solução |
| 29 |
gou |
Go |
Vai |
| 30 |
aim kâmen ét iú |
I’m coming at you |
Estou indo até você |
| 31 |
uél íâr óv zâ két t’u |
Well year of the cat too |
É o ano do gato também |
| 32 |
ai laik zâ saund |
I like the sound |
Eu gosto do som |
| 33 |
óv iór art’êkiulêixan |
Of your articulations |
De suas articulações |
| 34 |
uant t’u ârauz râr |
Want to arouse her |
Quero te excitar |
| 35 |
end meibi espauz râr |
And maybe espouse her |
E talvez esposá-la |
| 36 |
uél xi xôud mi lóv |
Well she showed me love |
Bem, ele me mostrou amor |
| 37 |
uês aut zâ stêpiâlêixan |
Without the stipulation |
Sem estipulações |
| 38 |
zês ai nou ié zês ai nou |
This I know yeah this I know |
Isso, eu sei, isso eu sei |
| 39 |
t’eik mi roum uél t’eik mi roum |
Take me home well take me home |
Me leve pra casa, me leve pra casa |
| 40 |
zês ai nou uêâr nat âloun |
This I know we’re not alone |
Isso eu sei, não estamos sozinhos |
| 41 |
t’eik mi roum t’eik mi roum |
Take me home take me home |
Me leve pra casa, me leve pra casa |
| 42 |
ai uana lin on iá |
I wanna lean on ya |
Quero me apoiar em você |
| 43 |
guét djen end din on iá |
Get Jan and Dean on ya |
Ao som de Jan and Dean |
| 44 |
êts t’aim t’u suêi |
It’s time to sway |
É hora de agitar |
| 45 |
a lêrâl més pârssepxan |
a little mass perception |
Um pouco de produção em massa |
| 46 |
ai laik iú tchiki |
I like you cheeky |
Gosto de sua ousadia |
| 47 |
uél sou môuzambiki |
Well so Mozambiquey |
Bem, tão moçambicana |
| 48 |
end ai sênk uârld kûd |
And I think world could |
E eu acho que o mundo poderia ter |
| 49 |
iúz a klíâr kânékxan |
Use a clear connection |
Uma conexão mais clara |
| 50 |
zês ai nou ié zês ai nou |
This I know yeah this I know |
Isso, eu sei, isso eu sei |
| 51 |
t’eik mi roum uél t’eik mi roum |
Take me home well take me home |
Me leve pra casa, me leve pra casa |
| 52 |
zês ai nou uêâr nat âloun |
This I know we’re not alone |
Isso eu sei, não estamos sozinhos |
| 53 |
t’eik mi roum t’eik mi roum |
Take me home take me home |
Me leve pra casa, me leve pra casa |
| 54 |
zês ai nou ié zês ai nou |
This I know yeah this I know |
Isso, eu sei, isso eu sei |
| 55 |
t’eik mi roum uél t’eik mi roum |
Take me home well take me home |
Me leve pra casa, me leve pra casa |
| 56 |
zês ai nou uêâr nat âloun |
This I know we’re not alone |
Isso eu sei, não estamos sozinhos |
| 57 |
t’eik mi roum t’eik mi roum |
Take me home take me home |
Me leve pra casa, me leve pra casa |
| 58 |
dêd ai let iú nou |
Did I let you know? |
Eu te avisei? |
| 59 |
ûd iú laik t’u gou |
Would you like to go |
Você gostaria de ir? |
| 60 |
dêd ai let iú nou |
Did I let you know? |
Eu te avisei? |
| 61 |
ûd iú laik t’u gou |
Would you like to go |
Você gostaria de ir? |
| 62 |
dêd ai let iú nou |
Did I let you know? |
Eu te avisei? |
| 63 |
ûd iú laik t’u gou |
Would you like to go |
Você gostaria de ir? |
Facebook Comments