1 |
aim sóri, bât aim djâst a gârl |
I’m sorry, but I’m just a girl |
Me desculpe, mas eu sou apenas uma garota |
2 |
nat iújuâli zâ kaind t’u xou mai rárt t’u zâ uârld |
Not usually the kind to show my heart to the world |
Não sou do tipo que mostra o coração ao mundo |
3 |
aim prêri gûd ét kípên êt t’âguézâr |
I’m pretty good at keeping it together |
Eu sou muito boa em manter as aparências |
4 |
ai rold mai kampâjâr, fór uârs ór fór bérâr |
I hold my composure, for worse or for better |
Eu seguro minha compostura, para pior ou para melhor |
– |
|
|
|
5 |
sou ai âpólâdjaiz êf iú dont laik uat iú si |
So I apologize if you don’t like what you see |
Então peço desculpas se você não gosta do que vê |
6 |
bât sam t’aims mai êmôuxans guét zâ bést óv mi |
But sometimes my emotions get the best of me |
Mas às vezes minhas emoções tiram o melhor de mim |
7 |
end fólen âpart êz éz ríuman éz êt guéts |
And falling apart is as human as it gets |
E desmoronar é o mais humano que se pode ser |
8 |
iú kent raid êt, |
You can’t hide it, |
Você não pode esconder isso, |
9 |
iú kent fait uat zâ trus êz |
you can’t fight what the truth is |
você não pode lutar contra o que a verdade é |
– |
|
|
|
10 |
iú ken prêri lai |
You can pretty lie |
Você pode mentir bonito |
11 |
end sei êts ôukei |
And say it’s okay |
E dizer que está tudo bem |
12 |
iú ken prêri smáiâl |
You can pretty smile |
Você pode sorrir bonito |
13 |
end djâst uók âuêi |
And just walk away |
E apenas ir embora |
14 |
prêri mâtch fêik iór uêi |
Pretty much fake your way |
Praticamente fingir que consegue |
15 |
sru ênisêng |
Through anything |
Passar por qualquer coisa |
16 |
bât iú kent krai prêri |
But you can’t cry pretty |
Mas você não pode chorar bonito |
– |
|
|
|
17 |
ôu nou, iú kent drés êt âp ên lêis ór ráinstounz |
Oh no, you can’t dress it up in lace or rhinestones |
Oh não, você não pode vestir isso de renda ou strass |
18 |
dont mérâr êf iôr ên a kraud ór roum ól âloun |
Don’t matter if you’re in a crowd or home all alone |
Não importa se você está em uma multidão ou em casa sozinha |
19 |
ié, êts ól zâ seim uen iôr lûkên ên zâ mêrâr |
Yeah, it’s all the same when you’re looking in the mirror |
Sim, é tudo a mesma coisa quando você está olhando no espelho |
20 |
a pêntch ór a pêin, sou let êt flôu laik a rêvâr |
A pinch or a pain, so let it flow like a river |
Uma pitada ou uma dor, então deixe fluir como um rio |
– |
|
|
|
21 |
iú ken prêri lai |
You can pretty lie |
Você pode mentir bonito |
22 |
end sei êts ôukei |
And say it’s okay |
E dizer que está tudo bem |
23 |
iú ken prêri smáiâl |
You can pretty smile |
Você pode sorrir bonito |
24 |
end djâst uók âuêi |
And just walk away |
E apenas ir embora |
25 |
prêri mâtch fêik iór uêi |
Pretty much fake your way |
Praticamente fingir que consegue |
26 |
sru ênisêng |
Through anything |
Passar por qualquer coisa |
27 |
bât iú kent krai prêri |
But you can’t cry pretty |
Mas você não pode chorar bonito |
– |
|
|
|
28 |
iú kent tchârn óff zâ flâd |
You can’t turn off the flood |
Você não pode desligar a inundação |
29 |
uen zâ dém brêiks |
When the dam breaks |
Quando a barragem se rompe |
30 |
uen ól iór méskéra |
When all your mascara |
Quando todo o seu rímel |
31 |
êz gouên t’u uêist |
Is going to waste |
Vai desperdiçar |
32 |
uen sêngs guét âgli |
When things get ugly |
Quando as coisas ficam feias |
33 |
iú djâst gát t’u feis |
You just got to face |
Você só tem que encarar |
34 |
zét iú kent krai prêri |
That you can’t cry pretty |
Que você não pode chorar bonito |
35 |
ôu, nou, iú kent |
Oh, no, you can’t |
Oh não, você não pode |
– |
|
|
|
36 |
iú kent tchârn óff zâ flâd |
You can’t turn off the flood |
Você não pode desligar a inundação |
37 |
uen zâ dém brêiks |
When the dam breaks |
Quando a barragem se rompe |
38 |
uen ól iór méskéra |
When all your mascara |
Quando todo o seu rímel |
39 |
êz gouên t’u uêist |
Is going to waste |
Vai desperdiçar |
40 |
uen sêngs guét âgli |
When things get ugly |
Quando as coisas ficam feias |
41 |
iú djâst gát t’u feis |
You just got to face |
Você só tem que encarar |
42 |
zét iú kent krai prêri |
That you can’t cry pretty |
Que você não pode chorar bonito |
– |
|
|
|
43 |
ié, ié, ié |
Yeah, yeah, yeah |
Sim, sim, sim |
44 |
nou, iú kent krai |
No, you can’t cry |
Não, você não pode chorar |
45 |
nou, iú kent krai |
No, you can’t cry |
Não, você não pode chorar |
46 |
ié, ié, ié |
Yeah, yeah, yeah |
Sim, sim, sim |
47 |
nou, nou, nou, uu! |
No, no, no, woo! |
Não, não, não, woo! |
– |
|
|
|
48 |
iú kent krai |
You can’t cry |
Você não pode chorar |
49 |
iú kent krai prêri, beibi |
You can’t cry pretty, baby |
Você não pode chorar bonito, querida |
50 |
ôu, ié! |
Oh, yeah! |
Oh sim! |
51 |
nou, iú kent krai prêri, ié |
No, you can’t cry pretty, yeah |
Não, você não pode chorar bonito, sim |
Facebook Comments