1 |
nou, zês êz nat gûdbai |
No, this is not goodbye |
Não, isso não é uma despedida |
2 |
ai suér zét aim gona tchêindj |
I swear that I’m gonna change |
Eu juro que vou mudar |
3 |
nou, beibi, plíz dont krai |
No, baby, please don’t cry |
Não, amor, por favor, não chore |
4 |
êt dâzânt rév t’u end zês uêi |
It doesn’t have to end this way |
Não precisa terminar assim |
– |
|
|
|
5 |
kóz uen ai sênk óv ól zâ naits áiâl bi âloun |
‘Cause when I think of all the nights I’ll be alone |
Porque quando penso em todas as noites que estarei sozinho |
6 |
ai guét térêfaid |
I get terrified |
Eu fico aterrorizado |
7 |
plíz dont sei gûdbai |
Please don’t say goodbye |
Por favor, não diga adeus |
– |
|
|
|
8 |
kóz gârl, êf iú lív mi nau |
‘Cause girl, if you leave me now |
Porque, garota, se você me deixar agora |
9 |
êf iú guêv êt âp end djâst uók rait aut |
If you give it up and just walk right out |
Se você desistir e simplesmente for embora |
10 |
iú uêl t’eik zâ bêgâst part óv mi |
You will take the biggest part of me |
Você levará a maior parte de mim |
11 |
end ól zâ sêngs zét ai bêlív |
And all the things that I believe |
E todas as coisas nas quais acredito |
12 |
beibi, êf iú lív mi nau (ié) |
Baby, if you leave me now (yeah) |
Amor, se você me deixar agora (sim) |
– |
|
|
|
13 |
uen dêd uí luz áuâr uêi? |
When did we lose our way? |
Quando perdemos o nosso caminho? |
14 |
mai rôl uârld uóz anrévâlen |
My whole world was unravelling |
Meu mundo inteiro estava se desenrolando |
15 |
end gârlz draivên mi ênssêin |
And girls driving me insane |
E garotas me enlouquecendo |
16 |
zérz nou rôud uârs zâ trévâlen |
There’s no road worth the travelling |
Não há estrada que valha a pena viajar |
– |
|
|
|
17 |
uen ai sênk âbaut ól óv zâ naits iôr gon |
When I think about all of the nights you’re gone |
Quando eu penso em todas as noites que você não estará aqui |
18 |
ai guét térêfaid |
I get terrified |
Eu fico aterrorizado |
19 |
plíz dont sei gûdbai |
Please don’t say goodbye |
Por favor, não diga adeus |
– |
|
|
|
20 |
kóz gârl, êf iú lív mi nau |
‘Cause girl, if you leave me now |
Porque, garota, se você me deixar agora |
21 |
êf iôr guêvên âp end djâst uók rait aut (ôu) |
If you’re givin’ up and just walk right out (oh) |
Se você desistir e simplesmente for embora (oh) |
22 |
iú uêl t’eik zâ bêgâst part óv mi |
You will take the biggest part of me |
Você levará a maior parte de mim |
23 |
end ól zâ sêngs zét ai bêlív |
And all the things that I believe |
E todas as coisas nas quais acredito |
24 |
beibi, êf iú lív mi nau |
Baby, if you leave me now |
Amor, se você me deixar agora |
25 |
beibi, êf iú lív mi nau |
Baby, if you leave me now |
Amor, se você me deixar agora |
– |
|
|
|
26 |
ôu, ai ken prómês êf uí parted (parted) |
Oh, I can promise if we parted (parted) |
Oh, eu posso prometer que, se nos separarmos (separarmos) |
27 |
end êf iú léft mi brouken rárt’êd |
And if you left me broken hearted |
E se você me deixar de coração partido |
28 |
évri sêngâl nait áiâl sênk âbaut iú uês samuan els |
Every single night I’ll think about you with someone else |
Todas as noites, eu imaginarei você com outra pessoa |
– |
|
|
|
29 |
beibi, êf iú lív mi |
Baby, if you leave me |
Amor, se você me deixar |
30 |
beibi, êf iú lív mi nau (lív mi nau) |
Baby, if you leave me now (leave me now) |
Amor, se você me deixar agora (me deixar agora) |
31 |
êf iú guêv êt âp end djâst uók rait aut (rêi) |
If you give it up and just walk right out (hey) |
Se você desistir e simplesmente for embora (ei) |
32 |
iú uêl t’eik zâ bêgâst part óv mi |
You will take the biggest part of me |
Você levará a maior parte de mim |
33 |
end ól zâ sêngs zét ai bêlív |
And all the things that I believe |
E todas as coisas nas quais acredito |
34 |
beibi, êf iú lív mi nau |
Baby, if you leave me now |
Amor, se você me deixar agora |
– |
|
|
|
35 |
ôu gârl, êf iú lív mi nau |
Oh girl, if you leave me now |
Oh garota, se você me deixar agora |
36 |
êf iú guêv êt âp end djâst uók rait aut (ôu) |
If you give it up and just walk right out (oh) |
Se você desistir e simplesmente for embora (oh) |
37 |
beibi, iú uêl t’eik zâ bêgâst part óv mi |
Baby, you will take the biggest part of me |
Amor, você levará a maior parte de mim |
38 |
end ól zâ sêngs zét ai bêlív |
And all the things that I believe |
E todas as coisas nas quais acredito |
39 |
beibi, êf iú lív mi nau |
Baby, if you leave me now |
Amor, se você me deixar agora |
40 |
(ôu) beibi, êf iú lív mi nau |
(Oh) baby, if you leave me now |
(Oh) amor, se você me deixar agora |
Facebook Comments