1 |
uen iór rárts ên samuan élssês rends |
When your heart`s in someone else`s hands |
Quando seu coração está nas mãos de uma outra pessoa |
2 |
manki si end manki dju |
Monkey see and monkey do |
Como para um macaco imitador, |
3 |
zér uêsh êz iór kâmend |
Their wish is your command |
o desejo deles é para você uma ordem |
4 |
iôr nat t’u blêim |
You`re not to blame |
mas não é culpa sua |
5 |
évriuâns zâ seim |
Everyone`s the same |
todo mundo é assim |
– |
|
|
|
6 |
ól iú dju êz lâv end lâv êz ól iú dju |
All you do is love and love is all you do |
Tudo que você faz é amar e amar é tudo que você faz |
7 |
ai xûd nou bai nau zâ uêi ai fót fór iú |
I should know by now the way I fought for you |
a esta altura eu já deveria saber pelo modo como lutei por você |
8 |
iôr nat t’u blêim |
You`re not to blame |
a culpa não é sua |
9 |
évriuâns zâ seim |
Everyone`s the same |
todo mundo é assim |
– |
|
|
|
10 |
ai nou iú sênk zét iôr seif |
I know you think that you`re safe |
Sei que você acha que está seguro, |
11 |
mêstâr |
Mister |
Senhor |
12 |
rármlâs dêssépxan zét kíps lâv ét bêi |
Harmless deception that keeps love at bay |
decepção inofensiva que mantém o amor à distância |
13 |
êts zâ uans ru rêzêst zét uí moust uant t’u kês |
It`s the ones who resist that we most want to kiss |
aqueles que resistem são os que mais queremos beijar, |
14 |
ûdânt iú sei? |
Wouldn`t you say? |
você não diria? |
– |
|
|
|
15 |
kaubóis end endjâls |
Cowboys and angels |
Cowboys e anjos, |
16 |
zêi ól rév zâ t’aim fór iú |
They all have the time for you |
todos eles têm tempo para você |
17 |
uai xûd ai êmédjen |
Why should I imagine |
por que eu deveria imaginar |
18 |
zét áid bi a faind fór iú |
That I`d be a find for you |
que seria um achado para você? |
19 |
uai xûd ai êmédjen |
Why should I imagine |
por que eu deveria imaginar |
20 |
zét áid rév samsên t’u sei |
That I`d have something to say |
que teria algo a dizer? |
– |
|
|
|
21 |
bât zét skár on iór feis |
But that scar on your face |
Mas aquela cicatriz no seu rosto |
22 |
zét bíurêfâl feis óv iórz |
That beautiful face of yours |
naquele seu rosto lindo |
23 |
ên iór rárt zérz a trêis |
In your heart there`s a trace |
em seu coração há um traço |
24 |
óv samuan bifór |
Of someone before |
de alguém antes de mim |
– |
|
|
|
25 |
uen iór rárts ên samuan élssês plens |
When your heart`s in someone else`s plans |
Quando o seu coração está nos planos de uma outra pessoa |
26 |
sêngs iú sei end sêngs iú dju |
Things you say and things you do |
coisas que você diz e coisas que você faz |
27 |
zêi dont andârstend |
They don`t understand |
eles não entendem |
28 |
êts sâtch a xeim |
It`s such a shame |
é uma grande pena |
29 |
ól uêiz ends zâ seim |
Always ends the same |
sempre acaba do mesmo jeito |
– |
|
|
|
30 |
iú ken kól êt lâv |
You can call it love |
Você pode chamar isso de amor |
31 |
bât ai dont sênk êts trû |
but I don`t think it`s true |
mas não acho que seja verdade |
32 |
iú xûd nou bai nau |
You should know by now |
a essa altura você já deveria saber |
33 |
áim nat zâ bói fór iú |
I`m not the boy for you |
que eu não sou o garoto para você |
34 |
iôr nat t’u blêim |
You`re not to blame |
não é culpa sua |
35 |
ól uêiz ends zâ seim |
Always ends the same |
sempre acaba do mesmo jeito |
– |
|
|
|
36 |
ai nou iú sênk zét iôr seif |
I know you think that you`re safe |
Sei que você acha que está segura, |
37 |
sêstâr |
Sister |
Irmã |
38 |
rármlâs âfékxan zét kíps sêngs zês uêi |
Harmless affection that keeps things this way |
afeto inofensivo que mantém as coisas desse jeito |
39 |
êts zâ uans ru pârssêst fór zâ sêik óv a kês |
It`s the ones who persist for the sake of a kiss |
serão aqueles que persistem por causa de um beijo |
40 |
ru uêl pêi |
Who will pay |
que pagarão? |
– |
|
|
|
41 |
kaubóis end endjâls |
Cowboys and angels |
Cowboys e anjos |
42 |
zêi ól t’eik a xain t’u iú |
They all take a shine to you |
todos eles se encantam por você |
43 |
uai xûd ai êmédjen |
Why should I imagine |
por que deveria imaginar |
44 |
zét ai uóz dezaind fór iú |
That I was designed for you |
que fui concebido para você? |
45 |
uai xûd ai bêlív |
Why should I believe |
por que eu deveria acreditar |
46 |
zét iú ûd stêi |
That you would stay |
que você ficaria? |
– |
|
|
|
47 |
bât zét skár on iór feis |
But that scar on your face |
Mas aquela sua cicatriz no seu rosto |
48 |
zét bíurêfâl feis óv iórz |
That beautiful face of yours |
aquele lindo rosto seu |
49 |
dont iú sênk zét ai nou |
Don`t you think that I know |
você não acha que eu sei |
50 |
zêi rârt iú bifór |
They hurt you before |
que já te magoaram antes? |
– |
|
|
|
51 |
t’eik zês men t’u iór béd |
Take this man to your bed |
Leve este homem para a sua cama |
52 |
mêibi rêz rends |
Maybe his hands |
talvez as mãos dele |
53 |
uêl rélp iú fârguét |
Will help you forget |
te ajudem a esquecer |
54 |
plíz bi strongâr zen iór pést |
Please be stronger than your past |
por favor, seja mais forte que o seu passado |
55 |
zâ fiútchâr mêi st’êl guêv iú a tchens |
The future may still give you a chance |
talvez o futuro ainda te dê uma chance |
Facebook Comments