1 |
dont point iór fêngâr beibi |
Don’t point your finger baby |
Não aponte seu dedo querida |
2 |
zês êzent zâ bést t’aim fór iú t’u t’ést mi |
This isn’t the best time for you to test me |
Essa não é a melhor hora pra você me testar |
3 |
nau zâ méssedj êzent fór eniuan ríâr xi séd |
“Now the message isn’t for anyone here” she said |
‘Agora a mensagem não é para qualquer um aqui’ ela disse |
4 |
êt uózent iú ór eniuan ai ûd lai fór |
It wasn’t you or anyone I would lie for |
Não era você ou qualquer um por quem eu mentiria |
5 |
t’él mi rúâl ûd iú lai fór? |
Tell me, who would you lie for? |
Me diga, por quem você mentiria? |
6 |
lets lív zâ lait |
Let’s leave the light |
Vamos deixar a luz |
7 |
aim st’êl sênguên “uôu” |
I’m still singing “Whoa” |
eu ainda estou cantando ‘Whoa’ |
8 |
uôu |
(Whoaa) |
(Whooa) |
9 |
dont sei iú uont let êt gou |
Don’t say you won’t let it go |
Não diga que você não vai deixá-lo ir |
10 |
kóz iú névâr nou |
‘Cause you’ll never know |
Porque você nunca saberá |
11 |
(iú névâr nou) |
(You’ll never know) |
(Você nunca saberá) |
12 |
aim st’êl sênguên “uôu” |
I’m still singing “Whoa” |
Eu ainda estou cantando ‘Whoa’ |
13 |
uôu |
(Whoaa) |
(Whooa) |
14 |
dont sei iú uont let êt gou |
Don’t say you won’t let it go |
Não diga que você não vai deixá-lo ir |
15 |
kóz iú névâr nou |
‘Cause you’ll never know |
Porque você nunca saberá |
16 |
dont bi sou kuêk t’u blêim a frend |
Don’t be so quick to blame a friend |
Não seja tão rápido ao culpar um amigo |
17 |
uen zâ smôuk êz klird zér uêl bi nôubári léft |
When the smoke is cleared, there will be nobody left |
Quando a fumaça clarear, não restará ninguém |
18 |
dont bi sou xâr óv iórsself rí séd |
“Don’t be so sure of yourself” he said |
‘Não seja tão seguro de si mesmo’ ele disse |
19 |
êf zês uóz mi iú ûd névâr nou iór neim |
If this was me, you would never know your name |
Se fosse eu, você nunca saberia meu nome |
20 |
(névâr nou iór neim) |
(Never know your name) |
(Nunca saberia meu nome) |
21 |
rárt mins évrisêng |
Heart means everything |
coração significa tudo |
22 |
lets lív zâ lait |
Let’s leave the light |
Vamos deixar a luz |
23 |
aim st’êl sênguên “uôu” |
I’m still singing “Whoa” |
Eu ainda estou cantando ‘Whoa’ |
24 |
uôu |
(Whoaa) |
(Whooa) |
25 |
dont sei iú uont let êt gou |
Don’t say you won’t let it go |
Não diga que você não vai deixá-lo ir |
26 |
kóz iú névâr nou |
‘Cause you’ll never know |
Porque você nunca saberá |
27 |
(iú névâr nou) |
(You’ll never know) |
(Você nunca saberá) |
28 |
aim st’êl sênguên “uôu” |
I’m still singing “Whoa” |
Eu ainda estou cantando ‘Whoa’ |
29 |
uôu |
(Whoaa) |
(Whooa) |
30 |
dont sei iú uont let êt gou |
Don’t say you won’t let it go |
Não diga que você não vai deixá-lo ir |
31 |
kóz iú névâr nou |
‘Cause you’ll never know |
Porque você nunca saberá |
32 |
dont raid uês mi iór fêis |
Don’t ride with me, your faith |
Não ande comigo, sua confiança |
33 |
dont raid uês mi iór fêis |
Don’t ride with me, your faith |
Não ande comigo, sua confiança |
34 |
from zâ t’ap óv zâ uârld |
From the top of the world |
Do topo do mundo |
35 |
uêl let zêm nou |
We’ll let them know |
Vamos deixá-los saber |
36 |
zét iór bêgâst fíâr êz lérên gou |
That your biggest fear is letting go |
Que seu maior medo é ir embora |
37 |
from zâ t’ap óv zâ uârld |
From the top of the world |
Do topo do mundo |
38 |
uêl let zêm nou |
We’ll let them know |
Vamos deixá-los saber |
39 |
zét iór bêgâst fíâr êz lérên gou |
That your biggest fear is letting go |
Que seu maior medo é ir embora |
40 |
aim st’êl sênguên “uôu” |
I’m still singing “Whoa” |
Eu ainda estou cantando ‘Whoa’ |
41 |
dont sei iú uont let êt gou |
Don’t say you won’t let it go |
Não diga que você não vai deixá-lo ir |
42 |
kóz iú névâr nou |
‘Cause you’ll never know |
Porque você nunca saberá |
43 |
(iú névâr nou) |
(You’ll never know) |
(Você nunca saberá) |
44 |
aim st’êl sênguên “uôu” |
I’m still singing “Whoa” |
Eu ainda estou cantando ‘Whoa’ |
45 |
uôu |
(Whoaa) |
(Whooa) |
46 |
dont sei iú uont let êt gou |
Don’t say you won’t let it go |
Não diga que você não vai deixá-lo ir |
47 |
kóz iú névâr nou |
‘Cause you’ll never know |
Porque você nunca saberá |
Facebook Comments