| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zâ san kams âp on ânâzâr mórnên |
The sun comes up on another morning |
O sol aparece em outra manhã |
| 2 |
mai maind névâr uêiks âp uêzaut iú on êt |
My mind never wakes up without you on it |
Minha mente nunca acorda sem você nela |
| 3 |
end êts kreizi t’u mi, ai ívân si iú ên mai dríms |
And it’s crazy to me, I even see you in my dreams |
E é louco para mim, eu até vejo você em meus sonhos |
| 4 |
êz êt ment t’u bi kûd zês bi répânên t’u mi |
Is it meant to be? Could this be happening to me? |
Isso é pra ser assim? Poderia isso estar acontecendo comigo |
| 5 |
uív bên bést frends sêns uí uâr zês rai |
We’ve been best friends since we were this high |
Nós temos sido melhores amigos desde que eramos desta altura |
| 6 |
sou uai dju ai guét nârvâs évri t’aim iú uók bai |
So why do I get nervous every time you walk by? |
Então, por que eu fico nervoso toda vez que você passa? |
| 7 |
uí ûd bi on zâ fôun ól dei |
We would be on the phone all day |
“Nós ficaríamos no telefone o dia todo” |
| 8 |
nau ai kent faind zâ uârds t’u sei t’u iú |
Now I can’t find the words to say to you |
Agora eu não posso encontrar as palavras para dizer a você |
| 9 |
nau uát em ai sâpouzd t’u dju |
Now what am I supposed to do? |
Agora, o que eu devo fazer? |
| 10 |
kûd êt bi a pássâbêlâri |
Could it be a possibility |
Poderia ser uma possibilidade |
| 11 |
aim traiên t’u sei uáts âp |
I’m trying to say what’s up |
Eu estou tentando dizer o que se passa |
| 12 |
kóz aim meid fór iú, end iú fór mi |
Cause I’m made for you, and you for me |
Porque eu fui feito para você, e você para mim |
| 13 |
beibi nau êz t’aim fór âs |
Baby now is time for us |
Querida agora é a nossa hora |
| 14 |
traiên t’u kíp êt ól t’âguézâr |
Trying to keep it all together |
Tentando manter tudo junto |
| 15 |
bât inâf êz inâf |
But enough is enough |
Mas bastante é bastante |
| 16 |
zêi sei uêâr t’u iang fór lóv |
They say we’re too young for love |
Eles dizem que nós somos muito jovens para o amor |
| 17 |
bât aim kétchên fílêns, kétchên fílêns |
But I’m catching feelings, catching feelings |
Mas eu estou pegando sentimentos, pegando sentimentos |
| 18 |
ên mai réd uêâr ólrêdi t’âguézâr |
In my head we’re already together |
Na minha cabeça já estamos juntos |
| 19 |
aim gûd âloun, bât uês iú aim bérâr |
I’m good alone, but with you I’m better |
Eu estou bem sozinho, mas com você fico melhor |
| 20 |
ai djâst uana si iú smáiâl |
I just wanna see you smile |
Eu só quero ver você sorrir |
| 21 |
iú sei zâ uârd end al bi rait zér |
You say the word and I’ll be right there |
Você diz a palavra e eu estarei lá |
| 22 |
ai eint névâr gouên nou uér |
I ain’t never going nowhere |
Eu nunca vou a lugar nenhum |
| 23 |
aim djâst traiên t’u si uér zês ken t’eik âs |
I’m just trying to see where this can take us |
Eu só estou tentando ver onde isso pode nos levar |
| 24 |
kóz évrisêng âbaut iú gârl êz sou kantêidjâs |
Cause everything about you girl is so contagious |
Porque tudo sobre você, garota é tão contagiante |
| 25 |
ai sênk ai fáinâli gát êt daun |
I think I finally got it down |
Eu acho que eu finalmente consegui |
| 26 |
end ól zéts léft t’u dju nau, êts guét ét zâ mêrâr |
And all that’s left to do now, it’s get at the mirror |
E tudo o que resta a fazer agora, é chegar ao espelho |
| 27 |
end sei êt t’u râr, ié |
And say it to her, yeah |
E falar isso a ela, yeah |
| 28 |
kûd êt bi a pássâbêlâri |
Could it be a possibility |
Poderia ser uma possibilidade |
| 29 |
aim traiên t’u sei uáts âp |
I’m trying to say what’s up |
Eu estou tentando dizer o que se passa |
| 30 |
kóz aim meid fór iú, end iú fór mi |
Cause I’m made for you, and you for me |
Porque eu fui feito para você, e você para mim |
| 31 |
beibi nau êz t’aim fór âs |
Baby now is time for us |
Querida agora é a nossa hora |
| 32 |
traiên t’u kíp êt ól t’âguézâr |
Trying to keep it all together |
Tentando manter tudo junto |
| 33 |
bât inâf êz inâf |
But enough is enough |
Mas bastante é bastante |
| 34 |
zêi sei uêâr t’u iang fór lóv |
They say we’re too young for love |
Eles dizem que nós somos muito jovens para o amor |
| 35 |
bât aim kétchên fílêns, kétchên fílêns |
But I’m catching feelings, catching feelings |
Mas eu estou pegando sentimentos, pegando sentimentos |
| 36 |
xûd ai t’él râr rau ai ríli fíl |
Should I tell her how I really feel |
Devo dizer a ela como eu realmente me sinto |
| 37 |
xûd ai mûvên klôussâr djâst bi st’êl |
Should I moving closer just be still |
Será que devo me aproximar com calma? |
| 38 |
rau ûd ai nou |
How would I know? |
Como eu poderia saber? |
| 39 |
kóz êf ai t’eik a tchens, end ai t’âtch râr rend |
Cause if I take a chance, and I touch her hand |
Porque se eu aproveitar a chance, e tocar a sua mão |
| 40 |
uêl évrisêng tcheindj |
Will everything change |
Será que tudo vai mudar |
| 41 |
rau dju ai nou, êf xi fíls zâ seim |
How do I know, if she feels the same? |
Como eu vou saber, se ela sente o mesmo |
| 42 |
kûd êt bi a pássâbêlâri |
Could it be a possibility |
Poderia ser uma possibilidade |
| 43 |
aim traiên t’u sei uáts âp |
I’m trying to say what’s up |
Eu estou tentando dizer o que se passa |
| 44 |
kóz aim meid fór iú, end iú fór mi |
Cause I’m made for you, and you for me |
Porque eu fui feito para você, e você para mim |
| 45 |
beibi nau êz t’aim fór âs |
Baby now is time for us |
Querida agora é a nossa hora |
| 46 |
traiên t’u kíp êt ól t’âguézâr |
Trying to keep it all together |
Tentando manter tudo junto |
| 47 |
bât inâf êz inâf |
But enough is enough |
Mas bastante é bastante |
| 48 |
zêi sei uêâr t’u iang fór lóv |
They say we’re too young for love |
Eles dizem que nós somos muito jovens para o amor |
| 49 |
bât aim kétchên fílêns, kétchên fílêns |
But I’m catching feelings, catching feelings |
Mas eu estou pegando sentimentos, pegando sentimentos |
| 50 |
kétchên fílêns, kétchên fílêns |
Catching feelings, catching feelings |
Capturando sentimentos, capturando sentimentos |
Facebook Comments