| 1 |
iôr rót fór gád bât uí ól gát a |
You’re hot for god, but we all got a |
Você está quente para Deus, mas todos nós temos um |
| 2 |
rântch zét meibi iúv gon âstrêi |
Hunch that maybe you’ve gone astray |
palpite de que talvez você tenha se desviado |
| 3 |
kantrôl iórsself bât êts sou rard |
Control yourself, but it’s so hard |
Controle-se, mas é tão difícil |
| 4 |
mai lêrâl gârl sou gûd on sândei |
My little girl, so good on sunday |
A minha menina, tão bom no domingo |
| 5 |
ai nou rí nous |
I know he knows |
eu sei que ele sabe |
| 6 |
zét ai nou uát ríz sênkên |
That i know what he’s thinking |
que eu sei o que ele está pensando |
| 7 |
ai nou rí nous |
I know he knows |
eu sei que ele sabe |
| 8 |
ai nou rí nous |
I know he knows |
eu sei que ele sabe |
| 9 |
zét uát ríz duên êz rông |
That what he’s doing is wrong |
Isso que ele está fazendo é errado |
| 10 |
bât ai djâst t’él rêm gou on |
But i just tell him go on |
Mas eu apenas dizer-lhe ir em frente |
| 11 |
sêng a sed song |
Sing a sad song |
Cante uma canção triste. |
| 12 |
mai beibi réz en ai |
My baby has an eye |
Meu bebê tem um olho |
| 13 |
fór prêri sêngs prêri sêngs |
For pretty things, pretty things |
Para que as coisas bonitas, coisas bonitas |
| 14 |
rí sênks zét lêrâl gârlz |
He thinks that little girls |
Ele acha que as meninas |
| 15 |
ar bât’ârflais end kâts zér uêngs |
Are butterflies and cuts their wings |
são borboletas e cortes de suas asas |
| 16 |
sáikôu sáikôu sáikôu |
Sicko, psycho, sicko |
Sicko, psicótico, psicopata |
| 17 |
bât ríz mai bôu |
But he’s my beau |
Mas ele é meu namorado |
| 18 |
pût zêm on a rôulâr kôustâr |
Put them on a rollercoaster |
Colocá-los em uma montanha-russa |
| 19 |
luârs zêm ên uês kôuka-kôula |
Lures them in with coca-cola |
atrai-los com coca-cola |
| 20 |
bói iúv bên |
Boy, you’ve been |
Rapaz, você esteve |
| 21 |
kétchên bât’ârflais |
Catching butterflies |
Catchin borboletas |
| 22 |
ól zâ gârlz bêlív |
All the girls believe |
Todas as meninas acreditam |
| 23 |
iór lais dont zêi? |
Your lies, don’t they? |
Suas mentiras, não é? |
| 24 |
bói iú ken pên |
Boy, you can pin |
Rapaz, você pode fixar |
| 25 |
mi âp êf iú laik |
Me up if you like |
me se você quiser |
| 26 |
a pên-âp ên a |
A pin-up in a |
A pin-up em um |
| 27 |
lounli skai beibi |
Lonely sky, baby |
céu solitário, baby |
| 28 |
iú guêv mi bât’ârflais |
You give me butterflies |
Você me dá borboletas |
| 29 |
iôr kétchên bât’ârflais |
You’re catching butterflies |
Você é borboletas catchin ‘ |
| 30 |
iú guêv mi bât’ârflais |
You give me butterflies |
Você me dá borboletas |
| 31 |
aim flât’âren flât’âren rai |
I’m fluttering, fluttering high |
Estou vibrando, vibrando alto |
| 32 |
iôr rard t’u trép bât bói iú gát |
You’re hard to trap but boy you got |
Você é difícil de armadilha mas o menino que você tem |
| 33 |
a síkret zét iú kenat bitrêi |
A secret that you cannot betray |
Um segredo que você não pode trair |
| 34 |
rí laiks êt rót iôr bârnên âp |
He likes it hot, you’re burning up |
Ele gosta quente, você está se queimando |
| 35 |
bât beibi bói iór síkret êz seif |
But baby boy your secret is safe |
Mas baby boy seu segredo está seguro |
| 36 |
ai nou rí nou |
I know he know |
eu sei que ele sabe |
| 37 |
zét ai nou uát ríz sênkên |
That i know what he’s thinking |
que eu sei o que ele está pensando |
| 38 |
ai nou rí nou |
I know he know |
eu sei que ele sabe |
| 39 |
ai nou rí nou |
I know he know |
eu sei que ele sabe |
| 40 |
zét uát ríz títchên êz rông |
That what he’s teaching is wrong |
É isso que ele está ensinando “é errado |
| 41 |
bât râni zês prítchârs song |
But, honey, this preacher’s song |
Mas, mel, canção esta pregador |
| 42 |
réz gát mi t’u far-gon |
Has got me too far-gone |
Que me faz muito pesada |
| 43 |
mai beibi réz en ai |
My baby has an eye |
Meu bebê tem um olho |
| 44 |
fór gârlz ru sêng gârlz ru sêng |
For girls who sing, girls who sing |
Para as meninas que cantam, as meninas que cantam |
| 45 |
ríz lâki aim zâ t’áip |
He’s lucky i’m the type |
Ele tem sorte que eu sou o tipo |
| 46 |
zéts rêz sêng zéts rêz sêng |
That’s his thing, that’s his thing |
Essa é a sua coisa, isso é coisa dele |
| 47 |
sáikôu sáikôu sáikôu |
Sicko, psycho, sicko |
Sicko, psicótico, psicopata |
| 48 |
bât ríz mai bôu |
But he’s my beau |
Mas ele é meu namorado |
| 49 |
drésses âp ên rêngs end rôulârz |
Dresses up in rings and rollers |
veste-se em anéis e rolos |
| 50 |
pôuzes és a rôuli rôulâr |
Poses as a holy roller |
se apresenta como um rolo santo |
| 51 |
bói iúv bên |
Boy, you’ve been |
Rapaz, você esteve |
| 52 |
kétchên bât’ârflais |
Catching butterflies |
Catchin borboletas |
| 53 |
ól zâ gârlz bêlív |
All the girls believe |
Todas as meninas acreditam |
| 54 |
iór lais dont zêi? |
Your lies, don’t they? |
Suas mentiras, não é? |
| 55 |
bói iú ken pên |
Boy, you can pin |
Rapaz, você pode fixar |
| 56 |
mi âp êf iú laik |
Me up if you like |
me se você quiser |
| 57 |
a pên-âp ên a |
A pin-up in a |
A pin-up em um |
| 58 |
lounli skai beibi |
Lonely sky, baby |
céu solitário, baby |
| 59 |
iú guêv mi bât’ârflais |
You give me butterflies |
Você me dá borboletas |
| 60 |
iôr kétchên bât’ârflais |
You’re catching butterflies |
Você é borboletas catchin ‘ |
| 61 |
iú guêv mi bât’ârflais |
You give me butterflies |
Você me dá borboletas |
| 62 |
aim flât’âren flât’âren rai |
I’m fluttering, fluttering high |
Estou vibrando, vibrando alto |
| 63 |
zís bât’ârflais ar ên a |
These butterflies are in a |
Estas borboletas estão em um |
| 64 |
golden kêidj seif end baund |
Golden cage, safe and bound |
gaiola dourada, seguro e encadernado |
| 65 |
ai puts on “LOLA” bai zâ kênks |
I puts on “lola” by the kinks |
I coloca em “lola” pelas dobras |
| 66 |
end rí densses raund |
And he dances round |
E ele dança round |
| 67 |
end ríz sou répi zét rêz |
And he’s so happy that his |
E ele está tão feliz que o seu |
| 68 |
fít dont ívân t’âtch zâ graund |
Feet don’t even touch the ground |
pés nem tocam o chão |
| 69 |
aim ên lóv kóz ai uóz lóst |
I’m in love ‘cause i was lost |
Estou em causa o amor de que eu estava perdido |
| 70 |
end nau aim fáinâli faund |
And now i’m finally found |
E agora eu estou finalmente encontrado |
| 71 |
bói iúv bên |
Boy, you’ve been |
Rapaz, você esteve |
| 72 |
kétchên bât’ârflais |
Catching butterflies |
Catchin borboletas |
| 73 |
ól zâ gârlz bêlív |
All the girls believe |
Todas as meninas acreditam |
| 74 |
iór lais dont zêi? |
Your lies, don’t they? |
Suas mentiras, não é? |
| 75 |
bói iú ken rêt |
Boy, you can hit |
Garoto, você pode bater |
| 76 |
mi âp êf iú laik |
Me up if you like |
me se você quiser |
| 77 |
pên-âp ên a lounli skai beibi |
Pin-up in a lonely sky, baby |
Pin-up em um céu solitário, baby |
| 78 |
iú guêv mi bât’ârflais |
You give me butterflies |
Você me dá borboletas |
| 79 |
iôr kétchên bât’ârflais |
You’re catching butterflies |
Você é borboletas catchin ‘ |
| 80 |
iú guêv mi bât’ârflais |
You give me butterflies |
Você me dá borboletas |
| 81 |
aim flât’âren flât’âren |
I’m fluttering, fluttering |
Estou vibrando, vibrando |
| 82 |
flât’âren flât’âren |
Fluttering, fluttering |
vibração, vibrando |
| 83 |
flât’âren flât’âren |
Fluttering, fluttering |
vibração, vibrando |
| 84 |
flât’âren flât’âren |
Fluttering, fluttering |
vibração, vibrando |
| 85 |
(sáikôu sáikôu sáikôu sáikôu sáikôu) |
(sicko, psycho, sicko, psycho, sicko) |
(Sicko, psicótico, psicopata, psicótico, psicopata) |
| 86 |
(sáikôu sáikôu sáikôu sáikôu sáikôu) |
(sicko, psycho, sicko, psycho, sicko) |
(Sicko, psicótico, psicopata, psicótico, psicopata) |
Facebook Comments