1 |
ól drést âp uês nou uér t’u gou |
All dressed up, with nowhere to go |
Toda vestida, sem ter para onde ir |
2 |
zéts zâ stóri óv zâ gârl iú nou |
That’s the story of the girl you know |
Essa é a história da menina que você conhece |
3 |
mêi |
May |
Maio |
4 |
aim ól smáiâls bât ênssaid ai fraun |
I’m all smiles but inside I frown |
Eu sou só sorrisos, mas por dentro eu carranca |
5 |
kóz aiv sin iú uókên âraund uês béri ru |
Cause I’ve seen you walkin around with Betty Rue |
Porque eu vi você andando por aí com Betty Rue |
6 |
dêdant ai t’él iú uát ai rârd âbaut râr? |
Didn’t I tell you what I heard about her? |
Eu não disse a você o que eu ouvi sobre ela? |
7 |
êt dont mérâr t’u iú |
It don’t matter to you |
Não importa para você |
8 |
êt dont mérâr t’u iú |
It don’t matter to you |
Não importa para você |
9 |
êt dont mérâr t’u iú uát zêm ózâr gârlz dju |
It don’t matter to you what them other girls do |
Não importa para você o que os outros meninas fazem |
10 |
iú dêit eniuan iú dêit eniuan |
You’ll date anyone, you’ll date anyone |
Você vai namorar alguém, você vai namorar alguém |
11 |
rau zêr mór fan zen mi beibi |
How they’re more fun than me, baby |
Como eles são mais divertido do que eu, baby |
12 |
aim smailên zên iór djârzi kuín |
I’m smiling then your jersey queen |
Eu estou sorrindo, em seguida, sua rainha camisa |
13 |
end iôr zâ bést sêng ai évâr sin |
And you’re the best thing I ever seen |
E você é a melhor coisa que eu já vi |
14 |
sou ai uátch iú pûl âp iór uait kófi xempein |
So I watch you pull up your white coffee champagne |
Então eu vejo você puxar para cima o seu café champanhe branco |
15 |
let mi guét a bérâr lûk ét iór feis |
Let me get a better look at your face |
Deixe-me dar uma olhada melhor no seu rosto |
16 |
ai nou êt eint nun |
I know it ain’t noon |
Eu sei que não é meio-dia |
17 |
bât ai nou uát iú laik |
But I know what you like |
Mas eu sei que você gosta |
18 |
sou kam on ênssaid end al fêks iú ais-krim |
So come on inside and I’ll fix you ice-cream |
Então vamos lá dentro e eu vou preparar-lhe sorvete |
19 |
a lêrâl bânéna splêt fór iú djêm |
A little banana split for you, Jim |
Um pouco de banana split para você, Jim |
20 |
iôr sou fain iôr laik sêkâru |
You’re so fine, you’re like Sikaru |
Você é tão legal, você é como Sikaru |
21 |
gués zéts uai |
Guess that’s why |
Acho que é por isso |
22 |
iú kíp slêpen sru mai fêngârz |
you keep slipping through my fingers |
que você continua escorregando por entre meus dedos |
23 |
iélou stêits nambâr uan |
Yellow state’s number one |
Número um do estado Amarelo |
24 |
évribari nous êt |
Everybody knows it |
Todo mundo sabe disso |
25 |
iú smáiâl ól zâ t’aim |
You smile all the time |
Você sorri o tempo todo |
26 |
kóz rau ken iú nat xou êt |
Cause how can you not show it |
Porque, como você pode não mostrá-lo |
27 |
uen ívân iú nou |
When even you know |
Quando até mesmo você sabe |
28 |
zét iôr sou |
That you’re so |
Que você é tão |
29 |
t’u dai fór t’u dai fór |
To die for, to die for |
Para morrer, a morrer por |
30 |
uát dâz rimein t’u iú ráf fûl |
What does remain to you half full |
O que permanecem com você pela metade |
31 |
uen ai rév iú |
When I have you |
Quando eu tenho você |
32 |
uen ai rév iú |
When I have you |
Quando eu tenho você |
33 |
êt dont mérâr t’u iú |
It don’t matter to you |
Não importa para você |
34 |
êt dont mérâr t’u iú |
It don’t matter to you |
Não importa para você |
35 |
êt dont mérâr t’u iú uát zôuz ózâr gârlz dan |
It don’t matter to you what those other girls done |
Não importa para o que as outras garotas feito |
36 |
aim gona pruv t’u iú |
I’m gonna prove to you |
Vou provar para você |
37 |
aim gona pruv t’u iú |
I’m gonna prove to you |
Vou provar para você |
38 |
iú névâr faind noubári mór fan |
You’ll never find nobody more fun |
Você nunca vai encontrar ninguém mais divertido |
39 |
mór fan |
More fun |
Mais diversão |
Facebook Comments