Curso de Inglês gratuito

Bohemian Rhapsody – Queen

Como cantar a música Bohemian Rhapsody – Queen

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 êz zês zâ ríâl laif Is this the real life? Isto é a vida real?
2 êz zês djâst fent’âssi Is this just fantasy? Isto é apenas fantasia?
3 t ên a lend slaid Caught in a landslide Soterrado num deslizamento
4 nou êskêip from riálâri No escape from reality Sem saída da realidade
5 oupen iór aiz Open your eyes Abra seus olhos
6 k âp t’u zâ skais end si Look up to the skies and see Olhe para o céu e veja
7 aim djâst a pûr bói I’m just a poor boy Eu sou apenas um menino pobre
8 ai níd nou sêmpâsi I need no sympathy Eu não necessito de nenhuma simpatia
9 bikóz aim ízi kam, ízi gou Because I’m easy come, easy go Porque eu tenho vida fácil, fácil vou
10 a lêrâl rai, lêrâl lôu a little high, little low Um pouco elevado, pouco baixo
11 eniuêi zâ uênd blous Anyway the wind blows De qualquer forma que o vento soprar,
12 dâzânt ríli mérâr t’u mi, t’u mi Doesn’t really matter to me, to me não importa realmente, a mim.
13 mama, djâst kêld a men Mama, just killed a man Mamãe, acabei de matar um homem
14 t a gân âguenst rêz réd Put a gun against his head Coloquei uma arma contra a sua cabeça
15 pûld mai trêgâr, nau ríz déd Pulled my trigger, now he’s dead Puxei o gatilho, agora ele está morto,
16 mama, laif réd djâst bigân Mama, life had just begun Mamãe, a vida tinha acabado de começar
17 t nau aiv gon end srôun êt ól âuêi But now I’ve gone and thrown it all away Mas agora eu estou acabado e joguei tudo fora
18 mama, ou dêdant min t’u mêik iú krai Mama, oh didn’t mean to make you cry Mamãe, não quis fazer você chorar
19 êf aim nat bék âguén zês t’aim t’âmórou If I’m not back again this time tomorrow Se eu não voltar dessa vez então amanhã-
20 ri on, kéri on Carry on, carry on Continue, continue
21 és êf nasên ríli mérârz As if nothing really matters Como se nada realmente importasse.
22 t’u leit, mai t’aim réz kam Too late, my time has come Tarde demais, minha hora chegou,
23 sends xêvârz daun mai spain Sends shivers down my spine Sinto arrepios em minha espinha
24 baris êikên ól zâ t’aim Body’s aching all the time O corpo doendo o tempo todo
25 dbai évribari, aiv gát t’u gou Goodbye everybody, I’ve got to go Adeus a todos, eu preciso ir
26 gára lív iú ól bêrraind Gotta leave you all behind Deixarei vocês todos para trás
27 end feis zâ trus And face the truth e enfrentarei a verdade
28 mama, ou, ai dont uant t’u dai Mama, oh, I don’t want to die Mamãe, oh, eu não quero morrer
29 ai sam t’aims uêsh aid névâr bên bórn ét ól I sometimes wish I’d never been born at all As vezes desejo que eu nunca tivesse nascido
30 ai si a lêrâl siluét óv a men I see a little silhouette of a man Eu vejo uma pequena silhueta de um homem
31 skaramush, skaramush uêl iú dju zâ fandangou Scaramouche, Scaramouche will you do the Fandango Scaramouch, scaramouch você vai dançar Fandango
32 sândâr bolt end láitnên, véri, véri fráitnên mi Thunderbolt and lightning, very, very frightening me Trovões e relâmpagos me assustando muito
33 galêlêiôu, galêlêiôu Galileo, Galileo Gallileo, Gallileo
34 galêlêiôu, galêlêiôu Galileo, Galileo Gallileo, Gallileo
35 galêlêiôu, figaro, magnifico Galileo, Figaro, magnifico Gallileo Figaro, magnifico
36 t aim djâst a pûr bói end noubári lóvs mi But I’m just a poor boy and nobody loves me Mas eu sou apenas um pobre menino e ninguém me ama
37 ríz djâst a pûr bói from a pûr fémâli He’s just a poor boy from a poor family Ele é apenas um menino pobre de uma família pobre
38 spér rêm rêz laif from zês manstrassâri Spare him his life from this monstrosity Poupe a sua vida desta monstruosidade
39 ízi kam, ízi gou, uêl iú let mi gou Easy come, easy go, will you let me go Vem fácil fácil vão, vocês me deixarão ir?
40 bismíla nou, uí uêl nat let iú gou Bismillah! No, we will not let you go Bismillah! Não, nós não o deixaremos ir
41 let rêm gou Let him go Deixe-o ir
42 bismíla uí uêl nat let iú gou, let rêm gou Bismillah! We will not let you go, let him go Bismillah! Nós não o deixaremos ir, deixá-lo ir
43 bismíla uí uêl nat let iú gou, let mi gou Bismillah! We will not let you go, let me go Bismillah! Nós não o deixaremos ir, deixá-lo ir
44 uêl nat let iú gou, let mi gou, névâr Will not let you go, let me go, never Não o deixaremos ir, deixe-me ir, nunca
45 névâr let iú gou, let mi gou Never let you go, let me go Não o deixe ir, deixe-me ir
46 névâr let mi gou, ou Never let me go, oh Nunca me deixe ir
47 nou, nou, nou, nou, nou, nou, nou No, no, no, no, no, no, no Não, não, não, não, não, não, não
48 ou mama mia, mama mia, mama mia let mi gou Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go O mamãe minha, mamãe minha, mamãe minha deixe-me ir
49 biélzâbâb réz a dévâl pût âssaid fór mi Beelzebub has a devil put aside for me Belzebu deixou um diabo reservado para mim
50 r mi, fór mi For me, for me Para mim, para mim
51 sou iú sênk iú ken st’oun mi end spêt ên mai ai So you think you can stone me and spit in my eye Então você pensa que pode me apedrejar e cuspir no meu olho
52 sou iú sênk iú ken lóv mi end lív mi t’u dai So you think you can love me and leave me to die Então você pensa que pode me amar e me deixar morrer
53 ou beibi, kent dju zês t’u mi beibi Oh baby, can’t do this to me baby Oh garota – não pode fazer isto comigo garota
54 djâst gára guét aut Just gotta get out Tenho apenas que sair
55 djâst gára guét rait áurâ ríâr Just gotta get right outta here Tenho apenas que sair daqui agora mesmo
56 ou, ou ié, ou ié Oh, oh yeah, oh yeah Oh, oh yeah, oh yeah
57 nasên ríli mérârz Nothing really matters Nada realmente importa
58 eniuan ken si Anyone can see Qualquer um pode ver
59 nasên ríli mérârz Nothing really matters Nada realmente importa
60 nasên ríli mérârz t’u mi Nothing really matters to me Nada realmente importa para mim
61 eniuêi zâ uênd blous Anyway the wind blows De qualquer forma que o vento sopre

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.