The Boys – Girls’ Generation

Como cantar a música The Boys – Girls’ Generation

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai ken t’él iôr lûkên ét mi I can tell you’re looking at me, Eu posso dizer que você está olhando para mim,
2 ai nou uát iú si I know what you see Eu sei o que você vê
3 êni klôussâr end iú fíl zâ rít (dji dji) Any closer and you’ll feel the heat (GG) Um pouco mais perto e você vai sentir o calor (GG)
4 iú dontv t’u pret’end zét iú dêdant nourês mi You don’t have to pretend that you didn’t notice me Você não tem que fingir que você não me notar
5 évri lûk uêl mêik êt rard t’u bríz (ti ar éks) Every look will make it hard to breathe (TRX) Cada olhar irá tornar mais difícil para respirar (T.R.X)
6 brêng zâ bóiz aut Bring the boys out Traga os meninos
7 (ié iú nou) (Yeah, You know) (Sim, você sabe)
8 brêng zâ bóiz aut Bring the boys out Traga os meninos
9 (uí brêng zâ bóiz aut (We bring the boys out (Nós trazer os meninos para fora
10 uí brêng zâ bóiz aut) We bring the boys out) Nós trazemos os rapazes)
11 brêng zâ bóiz aut Bring the boys out Traga os meninos
12 n és ai stép on zâ sin Soon as I step on the scene Assim que eu entrar em cena
13 ai nou zét zêâl bi uátchên mi uátchên mi (guét âp) I know that they’ll be watching me watching me (Get up) Eu sei que eles vão estar me observando me observando (Levante-se)
14 aima bi zâ rórest ên zês spót I’ma be the hottest in this spot Eu sou um ser o mais quente neste local
15 zér eint nou st’apên mi There ain’t no stopping me Não é nenhuma me parar
16 (zéts fâni) st’apên mi (That’s funny) Stopping me (Isso é engraçado) me Parar
17 ai nou laif êz a mêstâri aim gona mêik rêstorí I know life is a mystery, I’m gonna make history Sei que a vida é um mistério, eu vou fazer história
18 aim t’eikên êt from zâ start I’m taking it from the start Estou levando-o desde o início
19 kól ól êmêrdjânssi aim uátchên zâ fôun rêng Call all emergency, I’m watching the phone ring Chame todos emergência, eu estou assistindo o telefone tocar
20 aim fílên zês ên mai rárt (mai rárt) I’m feeling this in my heart (My heart) Estou me sentindo isso no meu coração (meu coração)
21 brêng zâ bóiz aut Bring the boys out Traga os meninos
22 rlz djenereixan mêik iú fíl zâ rít Girls’ Generation make you feel the heat Girls ‘Generation fazer você sentir o calor
23 end uêâr duên êt uí kent bi bít And we’re doin it we can’t be beat E nós estamos fazendo isso, não pode ser batida
24 (B-brêng zâ bóiz aut) (B-Bring the boys out) (B-Traga os meninos)
25 uêârrn t’u uên bérâr t’él ól iór frends We’re born to win, Better tell all your friends Nós nascemos para vencer, melhor dizer a todos os seus amigos
26 kâz uí guét êt ên iú nou zâ gârlz Cuz we get it in You know the girls Porque nós obtê-lo em Você sabe que as meninas
27 (brêng zâ bóiz aut) (Bring the boys out) (Traga os meninos)
28 uana nou mai síkrâts bât nou al névâr t’él Wanna know my secrets but no I’ll never tell Quer saber os meus segredos, mas não, eu nunca vou dizer
29 kâz ai gát zâ médjêk t’âtch end aim nat traiên t’u fêl Cuz I got the magic touch and I’m not trying to fail Porque eu tenho o toque mágico e eu não estou tentando deixar
30 zéts rait (ié flai rai) That’s right (Yeah fly high) É isso mesmo (Yeah voar alto)
31 end ai (iú flai rai) kent dinai And I (You fly high) Can’t deny E eu (você voar alto) Não posso negar
32 ai nou ai ken flai I know I can fly Eu sei que posso voar
33 ai nou laif êz a mêstâri I know life is a mystery, Sei que a vida é um mistério,
34 aim gona mêik rêstorí I’m gonna make history Eu vou fazer história
35 aim t’eikên êt from zâ start I’m taking it from the start Estou levando-o desde o início
36 kól ól êmêrdjânssi Call all emergency, Chame todos emergência,
37 aim uátchên zâ fôun rêng I’m watching the phone ring Eu estou vendo o telefone tocar
38 aim fílên zês ên mai rárt (mai rárt) I’m feeling this in my heart (My heart) Estou me sentindo isso no meu coração (meu coração)
39 B-brêng zâ bóiz aut B-Bring the boys out B-Traga os garotos para fora
40 rlz djenereixan mêik iú fíl zâ rít Girls’ Generation make you feel the heat Girls ‘Generation fazer você sentir o calor
41 end uêâr duên êt uí kent bi bít And we’re doing it we can’t be beat E nós estamos fazendo isso, não pode ser batida
42 (brêng zâ bóiz aut) (Bring the boys out) (Traga os meninos)
43 uêârrn t’u uên bérâr t’él ól iór frends We’re born to win, Better tell all your friends Nós nascemos para vencer, melhor dizer a todos os seus amigos
44 kâz uí guét êt ên iú nou zâ gârlz Cuz we get it in You know the girls Porque nós obtê-lo em Você sabe que as meninas
45 (brêng zâ bóiz aut) (Bring the boys out) (Traga os meninos)
46 rlz brêng zâ bóiz aut Girls bring the boys out Meninas trazer os meninos para fora
47 ai uana dens rait nau I wanna dance right now Eu quero dançar agora
48 uí ken xou em rau zâ gârlz guét daun We can show em how the girls get down Nós podemos mostrar-lhes como as meninas descer
49 iés uí gou fórr zenrôu Yes we go for more than zero Sim nós vamos para mais do que zero
50 nambâr uan évri uand nou Number one everyone should know Número um todos devem saber
51 tchék zês aut Check this out Confira
52 ALL’A (ól zâ) bóiz ALL’A (ól zâ) All’a (all the) Boys, All’a (all the) All’a (todos os) Meninos, All’a (todos os)
53 bóiz uant mai rárt Boys want my heart Os meninos querem o meu coração
54 bérâr nou rau t’u rók end dont stap Better know how to rock and don’t stop Melhor sabem balançar e não pare
55 ôu dji uí mêik êt sou rót Oh gee we make it so hot Oh caramba podemos torná-lo tão quente
56 rlz djenereixan uí uont stap Girls’ Generation we won’t stop Girls ‘Generation não vamos parar
57 brêng zâ bóiz aut Bring the boys out Traga os meninos
58 êts nat a fent’âssi zês êz raitr mi It’s not a fantasy, This is right for me Não é uma fantasia, isso é certo para mim
59 lêven êt laik a star Living it like a star Vivê-la como uma estrela
60 kent guét zâ bést óv mi aima bi uát ai uana bi Can’t get the best of me, I’ma be what I wanna be Não é possível obter o melhor de mim, eu sou um ser o que eu quero ser
61 zês êz díp ên mai rárt This is deep in my heart Este é no fundo do meu coração
62 mai rárt My heart (Taeyeon Jessica) Meu coração
63 ai ken t’él iôr lûkên ét mi ai nou uát iú si I can tell you’re looking at me, I know what you see Eu posso dizer que você está olhando para mim, eu sei o que você vê
64 êni klôussâr end iú fíl zâ rít Any closer and you’ll feel the heat Um pouco mais perto e você vai sentir o calor
65 (brêng zâ bóiz aut) (Bring the boys out) (Traga os meninos)
66 (djâst brêng zâ bóiz aut) (Just bring the boys out) (Basta trazer os meninos para fora)
67 iú dontv t’u pret’end zét iú dêdant nourês mi You don’t have to pretend that, You didn’t notice me Você não tem que fingir que você não me notar
68 évri lûk uêl mêik êt rard t’u bríz Every look will make it hard to breathe Cada olhar irá tornar mais difícil para respirar
69 (brêng zâ bóiz aut) (Bring The Boys out) (Bring The Boys out)
70 (iú dontv t’u pret’end zét (You don’t have to pretend that, (Você não tem que fingir que,
71 iú dêdant nourês mi You didn’t notice me Você não me notar
72 évri lûk uêl mêik êt rard t’u bríz) Every look will make it hard to breathe) Cada olhar irá tornar mais difícil para respirar)
73 kóz zâ gârlz brêng zâ bóiz aut ‘Cause the girls bring the boys out Porque as meninas trazer os meninos para fora
74 rlz brêng zâ bóiz aut Girls bring the boys out Meninas trazer os meninos para fora
75 rlz brêng zâ bóiz aut Girls bring the boys out Meninas trazer os meninos para fora
76 rlz brêng zâ bóiz aut Girls bring the boys out Meninas trazer os meninos para fora
77 rlz djenereixan mêik em fíl zâ rít Girls’ Generation make em feel the heat Girls ‘Generation fazer los sentir o calor
78 end uêâr duên êt uí kent bi bít And we’re doin it we can’t be beat E nós estamos fazendo isso, não pode ser batida
79 (brêng zâ bóiz aut) (Bring the boys out) (Traga os meninos)
80 uêârrn t’u uên bérâr t’él ól iór frends We’re born to win, Better tell all your friends Nós nascemos para vencer, melhor dizer a todos os seus amigos
81 kâz uí guét êt ên iú nou zâ gârlz Cuz we get it in You know the girls Porque nós obtê-lo em Você sabe que as meninas
82 (brêng zâ bóiz aut) (Bring the boys out) (Traga os meninos)

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.