Curso de Inglês gratuito

Bittersweet Symphony – The Verve

Como cantar a música Bittersweet Symphony – The Verve

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 kóz êts a bêrâr suít sêmfâni zês laif ‘Cause it’s a bittersweet symphony, this life Pois é uma sinfonia da amargura esta vida
2 trai t’u mêik ends mít Try to make ends meet Tente viver dentro de seus recursos
3 r a slêiv t’u mâni zân iú dai You’re a slave to money then you die Você vira escravo do dinheiro e depois morre
4 al t’eik iú daun zi ounli rôud aiv évâr bên daun I’ll take you down the only road I’ve ever been down Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
5 iú nou zâ uan zét t’eiks iú t’u zâ pleicês You know the one that takes you to the places Você sabe, aquela que te leva aos lugares
6 r ól zâ vêins mít ié where all the veins meet yeah Onde todas as veias se encontram
7 nou tcheindj ai ken tcheindj No change, I can change Sem mudanças, eu posso mudar
8 ai ken tcheindj ai ken tcheindj I can change, I can change Eu posso mudar, eu posso mudar
9 t aim ríâr ên mai môld But I’m here in my mold Mas estou aqui em minha forma
10 ai em ríâr ên mai môld I am here in my mold Estou aqui no meu molde
11 t aim a mêlian dêfârent pípâl But I’m a million different people Mas sou um milhão de pessoas diferentes
12 from uan dei t’u zâ nékst from one day to the next De um dia para o outro
13 ai kent tcheindj mai môld I can’t change my mold Não posso mudar minha forma
14 nou nou nou nou nou No, no, no, no, no Não, não, não, não, não
15 uél ai névâr prêi Well I never pray Bem, eu nunca rezei
16 t t’ânáit aim on mai nís ié But tonight I’m on my knees yeah Mas hoje estou de joelhos, sim
17 ai níd t’u ríâr sam saunds zét rékâgnaiz zâ pêin ên mi ié I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah Preciso ouvir alguns sons que identifiquem a dor em mim, sim
18 ai let zâ mélâdi xain let êt klenz mai maind ai fíl fri nau I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now Vou deixar a melodia brilhar, limpar minha mente, me sinto livre agora
19 t zi ér uêis ar klín end zérz noubári sênguên t’u mi nau But the airways are clean and there’s nobody singing to me now Mas as ondas do ar estão limpas e ninguém canta para mim agora
20 nou tcheindj ai ken tcheindj No change, I can change Sem mudanças, eu posso mudar
21 ai ken tcheindj ai ken tcheindj I can change, I can change Eu posso mudar, eu posso mudar
22 t aim ríâr ên mai môld But I’m here in my mold Mas estou aqui em minha forma
23 ai em ríâr ên mai môld I am here in my mold Estou aqui no meu molde
24 end aim a mêlian dêfârent pípâl And I’m a million different people E eu sou um milhão de pessoas diferentes
25 from uan dei t’u zâ nékst from one day to the next De um dia para o outro
26 ai kent tcheindj mai môld I can’t change my mold Não posso mudar minha forma
27 nou nou nou nou nou No, no, no, no, no Não, não, não, não, não
28 ai kent tcheindj I can’t change Não posso mudar
29 ai kent tcheindj I can’t change Não posso mudar
30 kóz êts a bêrâr suít sêmfâni zês laif ‘Cause it’s a bittersweet symphony, this life Pois é uma sinfonia da amargura esta vida
31 trai t’u mêik ends mít Try to make ends meet Tente viver dentro de seus recursos
32 trai t’u faind sam mâni zân iú dai Try to find some money then you die Você tenta achar dinheiro e depois morre
33 al t’eik iú daun zi ounli rôud aiv évâr bên daun I’ll take you down the only road I’ve ever been down Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
34 iú nou zâ uan zét t’eiks iú t’u zâ pleicês You know the one that takes you to the places Você sabe, aquela que te leva aos lugares
35 r ól zâ sêngs mít ié where all the things meet yeah Onde todas as coisas se encontram
36 iú nou ai ken tcheindj ai ken tcheindj You know I can change, I can change Você sabe que eu posso mudar, eu posso mudar
37 ai ken tcheindj ai ken tcheindj I can change, I can change Eu posso mudar, eu posso mudar
38 t aim ríâr ên mai môld But I’m here in my mold Mas estou aqui em minha forma
39 ai em ríâr ên mai môld I am here in my mold Estou aqui no meu molde
40 end aim a mêlian dêfârent pípâl And I’m a million different people E eu sou um milhão de pessoas diferentes
41 from uan dei t’u zâ nékst from one day to the next De um dia para o outro
42 ai kent tcheindj mai môld I can’t change my mold Não posso mudar minha forma
43 nou nou nou nou nou No, no, no, no, no Não, não, não, não, não
44 ai kent tcheindj mai môld I can’t change my mold Não posso mudar minha forma
45 nou nou nou nou nou no, no, no, no, no, Não, não, não, não, não
46 ai kent tcheindj I can’t change Não posso mudar
47 kent tcheindj mai bári Can’t change my body Não posso mudar meu corpo
48 nou nou nou no, no, no Não, não, não, não, não
49 al t’eik iú daun zi ounli rôud aiv évâr bên daun I’ll take you down the only road I’ve ever been down Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
50 al t’eik iú daun zi ounli rôud aiv évâr bên daun I’ll take you down the only road I’ve ever been down Eu vou te levar pela única estrada onde já estive
51 n daun Been down Onde já estive
52 évâr bên daun Ever been down Já estive
53 évâr bên daun Ever been down Já estive
54 évâr bên daun Ever been down Já estive
55 évâr bên daun Ever been down Já estive
56 v iú évâr bên daun Have you ever been down? Você algum dia já esteve lá?
57 v iúv évâr bên daun Have you’ve ever been down? Você algum dia já esteve lá?

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.