Big Girls Don’t Cry – Fergie

Como cantar a música Big Girls Don’t Cry – Fergie

Ouça a Versão Original Big Girls Don’t Cry – Fergie
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zâ smél óv iór skên lêngârs on mi nau The smell of your skin lingers on me now O cheiro de sua pele está grudado em mim agora
2 r prábâbli on iór flait bék t’u iór roum t’aun You’re probably on your flight back to your hometown Você deve estar no vôo de volta para sua cidade natal
3 ai níd sam xélt’âr óv mai oun prâtékxan beibi I need some shelter of my own protection baby Preciso de algum abrigo para minha própria proteção, baby
4 bi uês maissélf ên sent’âr, klérâti Be with myself in center, clarity Ficar comigo mesma concentrada, lúcida
5 pís, sârenâti Peace, Serenity Em paz, serena
6 ai roup iú nou, ai roup iú nou I hope you know, I hope you know Eu espero que você saiba, eu espero que você saiba
7 zét zês réz nasên t’u dju uês iú That this has nothing to do with you Que isso não tem nada a ver com você
8 êts pârssânâl, maissélf end ai It’s personal, myself and I Isso e pessoal, eu mesma e eu
9 uí gát sam strêitânen aut t’u dju We got some straightening out to do Nos temos que ajeitar algumas coisas
10 end aim gona mês iú And I’m gonna miss you E eu sentirei sua falta
11 laik a tcháiâld mêsses zér blenkêt like a child misses their blanket Como uma criança sente a falta do seu cobertor
12 t aiv gára guét a mûv on uês mai laif But I’ve gotta get a move on with my life Mas eu tenho que seguir em frente com a minha vida
13 êts t’aim t’u bi a bêg gârl nau It’s time to be a big girl now Chegou a hora de ser uma garota crescida
14 end bêg gârlz dont krai And big girls don’t cry E as garotas crescidas não choram
15 dont krai Don’t cry Não choram
16 dont krai Don’t cry Não choram
17 dont krai Don’t cry Não choram
18 zâ pés zét aim uókên, ai mâst gou âloun The path that I’m walking, I must go alone O caminho que eu estou trilhando, eu devo ir sozinha
19 ai mâst t’eik zâ beibi stéps t’êl aim fûl grôun, fûl grôun I must take the baby steps til I’m full grown, full grown Eu tenho que dar pequenos passos até estar amadurecida
20 ri t’éâlz dont ól uêis rév a répi endên dju zêi Fairy tales don’t always have a happy ending do they Contos de fada nem sempre têm finais felizes, não é?
21 end ai fórssi zâ dark arréd êf ai stêi And I foresee the dark ahead if I stay E eu prevejo a escuridão à frente se eu ficar
22 ai roup iú nou, ai roup iú nou I hope you know, I hope you know Eu espero que você saiba, eu espero que você saiba
23 zét zês réz nasên t’u dju uês iú That this has nothing to do with you Que isso não tem nada a ver com você
24 êts pârssânâl, maissélf end ai It’s personal, myself and I Isso e pessoal, eu mesma e eu
25 uí gát sam strêitânen aut t’u dju We got some straightening out to do Nos temos que ajeitar algumas coisas
26 end aim gona mês iú And I’m gonna miss you E eu sentirei sua falta
27 laik a tcháiâld mêsses zér blenkêt like a child misses their blanket Como uma criança sente a falta do seu cobertor
28 t aiv gára guét a mûv on uês mai laif But I’ve gotta get a move on with my life Mas eu tenho que seguir em frente com a minha vida
29 êts t’aim t’u bi a bêg gârl nau It’s time to be a big girl now Chegou a hora de ser uma garota crescida
30 end bêg gârlz dont krai And big girls don’t cry E as garotas crescidas não choram
31 laik a lêrâl skûl mêit ên zâ skûl iard Like a little school mate in the school yard Como um colega de escola no pátio da escola
32 uíl plei djéks end uno kards We’ll play jacks and uno cards Nós jogaremos cartas
33 al bi iór bést frend end iú bi main I’ll be your best friend and you’ll be mine Eu serei a sua melhor amiga
34 vélantain Valentine E você será meu namorado
35 iés iú ken rold mai rend êf iú uant t’u Yes you can hold my hand if you want to Sim, você pode segurar minha mão, se quiser
36 kóz ai uana rold iórz t’u cause I wanna hold yours too Porque eu quero segurar a sua também
37 uíl bi plei mêits end lóvârs We’ll be playmates and lovers Nós seremos parceiros e amantes
38 end xér áuâr síkret uârlds and share our secret worlds E compartilharemos nossos mundos secretos
39 t êts t’aim fór mi t’u gou roum But it’s time for me to go home Mas chegou a hora de eu ir pra casa
40 êts guérên leit, dark aut said It’s getting late, dark outside Está ficando tarde, está escuro lá fora
41 ai níd t’u bi uês maissélf ên sent’âr, klérâti I need to be with myself in center, clarity Eu preciso ficar sozinha concentrada, lúcida
42 pís, sârenâti Peace, Serenity Em paz, serena
43 ai roup iú nou, ai roup iú nou I hope you know, I hope you know Eu espero que você saiba, eu espero que você saiba
44 zét zês réz nasên t’u dju uês iú That this has nothing to do with you Que isso não tem nada a ver com você
45 êts pârssânâl, maissélf end ai It’s personal, myself and I Isso e pessoal, eu mesma e eu
46 uí gát sam strêitânen aut t’u dju We got some straightening out to do Nos temos que ajeitar algumas coisas
47 end aim gona mês iú And I’m gonna miss you E eu sentirei sua falta
48 laik a tcháiâld mêsses zér blenkêt like a child misses their blanket Como uma criança sente a falta do seu cobertor
49 t aiv gára guét a mûv on uês mai laif But I’ve gotta get a move on with my life Mas eu tenho que seguir em frente com a minha vida
50 êts t’aim t’u bi a bêg gârl nau It’s time to be a big girl now Chegou a hora de ser uma garota crescida
51 end bêg gârlz dont krai And big girls don’t cry E as garotas crescidas não choram
52 dont krai Don’t cry Não choram
53 dont krai Don’t cry Não choram
54 dont krai Don’t cry Não choram

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *