Curso de Inglês gratuito

Beautiful Girls – Sean Kingston

Como cantar a música Beautiful Girls – Sean Kingston

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 djêi ar xan kêngstan JR Sean Kingston JR, Sean Kingston
2 r uêi t’u bíurêfâl gârl You’re way too beautiful girl Você é bonita demais, garota
3 zéts uai êt’âl névâr uârk That’s why it’ll never work É por isso que nunca vai dar certo
4 iú rév mi suissáidâl, suissáidâl You’ll have me suicidal, suicidal Você me tornará um suicida, suicida
5 uen iú sei êts ôuvâr When you say it’s over Quando você disser que acabou
6 dem ól zís bíurêfâl gârlz Damn all these beautiful girls Danem-se todas essas garotas bonitas
7 zêi ounli uana dju iór dârt They only wanna do your dirt Elas apenas querem te fazer mal
8 zâl rév iú suissáidâl, suissáidâl They’ll have you suicidal, suicidal Elas te tornarão um suicida, suicida
9 uen zêi sei êts ôuvâr When they say it’s over Quando disserem que acabou
10 si êt stárted ét zâ park See it started at the park Veja, isso começou no parque
11 iúzd t’u tchêl ét zâ dark Used to chill at the dark Costumava relaxar no escuro
12 ou uen iú t’ûk mai rárt Oh when you took my heart Oh, quando você tomou meu coração
13 zéts uen uí fél âpart That’s when we fell apart Foi quando nós nos apaixonamos
14 kóz uí bôus sót Coz we both thought Porque nós dois pensamos
15 zét lóv lésts fârévâr (lésts fârévâr) That love lasts forever (lasts forever) Que o amor dura pra sempre (dura pra sempre)
16 zêi sei uêâr t’u iang They say we’re too young Dizem que nós somos muito jovens
17 t’u guét auarssélvs sprang To get ourselves sprung Para nos deixarmos livres
18 ou uí dêdant kér Oh we didn’t care Oh, nós não nos importamos
19 uí meid êt véri klíâr We made it very clear Nós deixamos tudo muito claro
20 end zêi ólssôu séd And they also said E também diziam
21 zét uí kûdent lést t’âguézâr (lést t’âguézâr) That we couldn’t last together (last together) Que nós não poderíamos durar juntos (durar juntos)
22 si êts véri defain, gârl See it’s very define, girl Veja, está bem definido, garota
23 uan óv a kaind One of a kind Você é única
24 t iú mâsh âp mai maind But you mush up my mind Mas você embaralhou minha cabeça
25 iú uók t’u guét dêklaind You walk to get declined Você anda para ser negada
26 ou lórd Oh Lord Oh Deus
27 mai beibi êz draivên mi kreizi My baby is driving me crazy Minha garota está me enlouquecendo
28 r uêi t’u bíurêfâl gârl You’re way too beautiful girl Você é bonita demais, garota
29 zéts uai êt’âl névâr uârk That’s why it’ll never work É por isso que nunca vai dar certo
30 iú rév mi suissáidâl, suissáidâl You’ll have me suicidal, suicidal Você me tornará um suicida, suicida
31 uen iú sei êts ôuvâr When you say it’s over Quando você disser que acabou
32 dem ól zís bíurêfâl gârlz Damn all these beautiful girls Danem-se todas essas garotas bonitas
33 zêi ounli uana dju iór dârt They only wanna do your dirt Elas apenas querem te fazer mal
34 zâl rév iú suissáidâl, suissáidâl They’ll have you suicidal, suicidal Elas te tornarão um suicida, suicida
35 uen zêi sei êts ôuvâr When they say it’s over Quando disserem que acabou
36 êt uóz bék ên náinti nain It was back in ’99 Foi em 1999
37 uátchên mûvis ól zâ t’aim Watching movies all the time Assistindo a filmes o tempo todo
38 ou uen ai uent âuêi Oh when I went away Oh, quando eu fui preso
39 r duên mai fârst kraim For doing my first crime Por ter cometido meu primeiro crime
40 end ai névâr sót And I never thought E eu nunca pensei
41 zét uí uóz gona si ítch ózâr (si ítch ózâr) That we was gonna see each other (see each other) Que nós fôssemos nos ver (nos ver)
42 end zân ai keim aut And then I came out E então eu saí
43 mami mûvd mi daun sáus Mami moved me down South Minha mãe me mudou para o Sul
44 ou aim uês mai gârl Oh I’m with my girl Oh, eu estou com minha garota
45 ru ai sót uóz mai uârld Who I thought was my world Que eu pensei que fosse o meu mundo
46 êt keim aut t’u bi It came out to be Acabei descobrindo
47 zét xi uózent zâ gârl fór mi (gârl fór mi) That she wasn’t the girl for me (girl for me) Que ela não era a garota pra mim (garota pra mim)
48 si êts véri defain, gârl See it’s very define, girl Veja, está bem definido, garota
49 uan óv a kaind One of a kind Você é única
50 t iú mâsh âp mai maind But you mush up my mind Mas você embaralhou minha cabeça
51 iú uók t’u guét dêklaind You walk to get declined Você anda para ser negada
52 ou lórd Oh Lord Oh Deus
53 mai beibi êz draivên mi kreizi My baby is driving me crazy Minha garota está me enlouquecendo
54 r uêi t’u bíurêfâl gârl You’re way too beautiful girl Você é bonita demais, garota
55 zéts uai êt’âl névâr uârk That’s why it’ll never work É por isso que nunca vai dar certo
56 iú rév mi suissáidâl, suissáidâl You’ll have me suicidal, suicidal Você me tornará um suicida, suicida
57 uen iú sei êts ôuvâr When you say it’s over Quando você disser que acabou
58 dem ól zís bíurêfâl gârlz Damn all these beautiful girls Danem-se todas essas garotas bonitas
59 zêi ounli uana dju iór dârt They only wanna do your dirt Elas apenas querem te fazer mal
60 zâl rév iú suissáidâl, suissáidâl They’ll have you suicidal, suicidal Elas te tornarão um suicida, suicida
61 uen zêi sei êts ôuvâr When they say it’s over Quando disserem que acabou
62 nau uêâr fassen Now we’re fussing Agora nós estamos discutindo
63 end nau uêâr fait’ên And now we’re fighting E agora nós estamos brigando
64 plíz t’él mi uai Please tell me why Por favor, me diga por quê
65 aim fílên slait’en I’m feeling slighting Eu estou me sentindo menosprezado
66 end ai dont nou And I don’t know E eu não sei
67 rau t’u mêik êt bérâr (mêik êt bérâr) How to make it better (make it better) Como tornar isso melhor (tornar melhor)
68 r dêit’en ózâr gaiz You’re dating other guys Você está saindo com outros caras
69 r t’élên mi lais You’re telling me lies Você está me contando mentiras
70 ou ai kent bêlív Oh I can’t believe Oh, eu não posso acreditar
71 t aim siên uês mai aiz What I’m seeing with my eyes O que eu estou vendo com meus olhos
72 aim lûzên mai maind I’m losing my mind Eu estou perdendo a cabeça
73 end ai dont sênk êts klévâr (sênk êts klévâr) And I don’t think it’s clever (think it’s clever) E eu não acho que isso é inteligente (inteligente)
74 r uêi t’u bíurêfâl gârl You’re way too beautiful girl Você é bonita demais garota
75 zéts uai êt’âl névâr uârk That’s why it’ll never work É por isso que nunca vai dar certo
76 iú rév mi suissáidâl, suissáidâl You’ll have me suicidal, suicidal Você me torna um suicida, suicida, suicida
77 uen iú sei êts ôuvâr When you say it’s over Quando diz que está acabado

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

One comment

  1. Victor lovato

    Eu queria um vídeo explicativo a como cantar a música beautiful girls

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.