Battlefield – Jordin Sparks

Como cantar a música Battlefield –  Jordin Sparks

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 dont trai t’u éksplêin iór maind Don’t try to explain your mind Não tente explicar sua cabeça
2 ai nou uáts répânên ríâr I know what’s happening here Eu sei o que está acontecendo aqui
3 uan mênêt êts lóv One minute it’s love Num minuto é amor
4 end sâdânli êts laik a bérâl fild And suddenly it’s like a battlefield E, de repente, é como um campo de guerra
5 uan uârd tchârns ênt’u a uór One word turns into a war Uma palavra vira uma guerra
6 uai êz zâ smólest sêngzét t’ér âs daun Why is the smallest things that tear us down? Por que são as menores coisas que nos derrubam?
7 mai uârld êz nasên uen iôr gon My world is nothing when you’re gone Meu mundo não vale nada, quando você se vai
8 aim aut ríâr uês aut a xild, kent gou bék nau I’m out here without a shield, can’t go back now Eu estou aqui sem escudo, não posso voltar atrás agora
9 bôus rends trai t’u raid mai bék fór nasên Both hands try to hide my back for nothing Minhas mãos tentam proteger minhas costas sem razão
10 zês t’aims uen uí klaim sou fést t’u fól âguén This times when we climb so fast to fall again Nós subimos muito alto pra cair de novo
11 uai uí gára fait fór uên nau Why we gotta fight for win now? Por que lutar por uma vitória agora?
12 ai névâr ment t’u start a uór I never meant to start a war Eu nunca quis começar uma guerra
13 iú nou aid névâr uana rârt iú You know I’d never wanna hurt you Você sabe que eu nunca quis te machucar
14 dont ívân nou uát uêâr fait’ên fór Don’t even know what we’re fighting for Não sei pelo que lutamos
15 uai dâz lóv ól uêis fíl laik a bérâl fild Why does love always feel like a battlefield? Porque o amor sempre parece um campo de batalha?
16 a bérâl fild, a bérâl fild a battlefield, a battlefield Um campo de batalha, um campo de batalha?
17 uai dâz lóv ól uêis fíl laik a bérâl fild Why does love always feel like a battlefield? Porque o amor sempre parece um campo de batalha?
18 a bérâl fild, a bérâl fild a battlefield, a battlefield Um campo de batalha?
19 uai zês lóv ól uêis fíl laik Why this love always feel like? Porque o amor parece?
20 kent suálôu áuâr praid Can’t swallow our pride Não podemos engolir nosso orgulho
21 nizâr óv âs uana reiz zét flég Neither of us wanna raise that flag Nenhum de nós quer levantar essa bandeira
22 êf uí kent sârendâr If we can’t surrender Se nós não podemos nos render
23 zân uí bôus gona lûs uát uí rév Then we both gonna lose what we have Então nós dois perderemos o que temos
24 bôus rends trai t’u raid mai bék fór nasên Both hands try to hide my back for nothing Minhas mãos tentam proteger minhas costas sem razão
25 zês t’aims uen uí klaim sou fést t’u fól âguén This times when we climb so fast to fall again Nós subimos muito alto pra cair de novo
26 ai dont uana fait fór uên nau I don’t wanna fight for win now Por que lutar por uma vitória agora?
27 ai névâr ment t’u start a uór I never meant to start a war Eu nunca quis começar uma guerra
28 iú nou aid névâr uana rârt iú You know I’d never wanna hurt you Você sabe que eu nunca quis te machucar
29 dont ívân nou uát uêâr fait’ên fór Don’t even know what we’re fighting for Não sei pelo que estamos lutamos
30 uai dâz lóv ól uêis fíl laik a bérâl fild Why does love always feel like a battlefield? Por que o amor sempre parece um campo de batalha?
31 a bérâl fild, a bérâl fild a battlefield, a battlefield Um campo de batalha, um campo de batalha?
32 uai dâz lóv ól uêis fíl laik a bérâl fild Why does love always feel like a battlefield? Por que o amor sempre parece um campo de batalha?
33 a bérâl fild, a bérâl fild a battlefield, a battlefield Um campo de batalha?
34 ai gués iú bérâr gou end guét iór árr I guess you better go and get your armor Acho melhor você ir e pegar sua armadura
35 guét iór árr, guét iór árr Get your armor, get your armor Pegue sua armadura, pegue sua armadura
36 ai gués iú bérâr gou end guét iór árr I guess you better go and get your armor Acho melhor você ir e pegar sua armadura
37 guét iór árr, guét iór árr Get your armor, get your armor Pegue sua armadura, pegue sua armadura
38 ai gués iú bérâr gou end guét iór I guess you better go and get your Acho melhor você ir e pegar suas
39 uí kûd pret’end zét uí ar frends t’ânáit We could pretend that we are friends tonight Nós podíamos fingir que somos amigos esta noite
40 end ên zâ mórnên uí uêik âp end ûd bi ólrait And in the morning we wake up and would be alright E quando acordarmos pela manhã, estaremos bem
41 kóz beibi uí dont rév t’u fait Cause baby we don’t have to fight Porque nós não precisamos brigar, baby
42 end ai dont uant zês lóv t’u fíl And I don’t want this love to feel Porque eu não quero que esse amor seja
43 laik a bérâl fild, a bérâl fild, a bérâl fild Like a battlefield, a battlefield, a battlefield Como um campo de batalha, um campo de batalha
44 uai zês lóv ól uêis fíl laik a bérâl fild Why this love always feel like a battlefield? Por que esse amor sempre parece um campo de batalha?
45 a bérâl fild, a bérâl fild a battlefield, a battlefield Um campo de batalha, um campo de batalha?
46 ai gués iú bérâr gona guét iór árr I guess you better gonna get your armor Acho melhor você ir e pegar sua armadura
47 ai névâr ment t’u start a uór I never meant to start a war Eu nunca quis começar uma guerra
48 iú nou aid névâr uana rârt iú You know I’d never wanna hurt you Você sabe que eu nunca quis te machucar
49 dont ívân nou uêâr fait’ên fór Don’t even know we’re fighting for Não entendo pelo que estamos brigando
50 uai dâz lóv ól uêis fíl laik a bérâl fild Why does love always feel like a battlefield? Por que o amor sempre parece um campo de batalha?
51 a bérâl fild, a bérâl fild a battlefield, a battlefield Um campo de batalha, um campo de batalha!
52 uai dâz lóv ól uêis fíl laik a bérâl fild Why does love always feel like a battlefield? Por que o amor sempre parece um campo de batalha?
53 a bérâl fild, a bérâl fild a battlefield, a battlefield Um campo de batalha? Um campo de batalha?
54 ai gués iú bérâr gou end guét iór árr I guess you better go and get your armor Acho melhor você ir e pegar sua armadura
55 guét iór árr, guét iór árr Get your armor, get your armor Pegue sua armadura, pegue sua armadura
56 ai gués iú bérâr gou end guét iór árr I guess you better go and get your armor Acho melhor você ir e pegar sua armadura
57 guét iór árr, guét iór árr Get your armor, get your armor Pegue sua armadura, pegue sua armadura
58 uai zês lóv ól uêis fíl laik Why this love always feel like? Por que o amor sempre se parece?
59 uai zês lóv ól uêis fíl laik Why this love always feel like? Por que o amor sempre se parece?
60 a bérâl fild, a bérâl fild a battlefield, a battlefield Um campo de batalha, um campo de batalha
61 (ai névâr ment t’u start a uór (I never meant to start a war (Eu nunca quis começar uma guerra
62 dont ívân nou uát uêâr fait’ên fór) Don’t even know what we’re fighting for) Eu não sei pelo que estamos brigando)
63 (ai névâr ment t’u start a uór (I never meant to start a war (Eu nunca quis começar uma guerra
64 dont ívân nou uát uêâr fait’ên fór) Don’t even know what we’re fighting for) Eu não sei pelo que estamos brigando)

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.