| 1 |
beibi keim roum t’âdêi |
Baby came home today |
Minha querida veio pra casa hoje |
| 2 |
xi t’old mi t’u stêi âuêi |
She told me to stay away |
Me disse pra ficar longe |
| 3 |
xi t’old mi râr men uóz âfreid |
She told me her man was afraid |
Ela disse que o homem dela estava com medo |
| 4 |
xi t’old mi ai bérâr birrêiv |
She told me I better behave |
Me falou que é melhor eu me comportar |
| 5 |
beibi djâst keim bék âraund |
Baby just came back around |
Minha querida voltou pra cá |
| 6 |
xi t’old mi xis lívên zês t’aun |
She told me she’s leaving this town |
Me disse que está deixando essa cidade |
| 7 |
xi sés xi níds t’aim t’u eksplór |
She says she needs time to explore |
Disse que precisa de um tempo pra explorar |
| 8 |
xi séd ai kent lóv râr nou mór |
She said I can’t love her no more |
Disse que eu não posso mais amá-la |
| 9 |
sou beibi pékt âp ól xi réd |
So baby packed up all she had |
Então minha querida pegou tudo o que tinha |
| 10 |
xi promêst t’u névâr kam bék |
She promised to never come back |
Prometeu nunca mais voltar |
| 11 |
xi léft mi âloun end uês aut |
She left me alone and with out |
Me deixou sozinho e sem |
| 12 |
end skên ai ken stâdi âbaut |
And skin I can study about |
Nenhuma pele que eu possa estudar |
| 13 |
t’áiâls guét kôldâr t’u t’âtch |
Tiles get colder to touch |
Os azulejos ficaram mais frios para serem tocados |
| 14 |
ûd splênt’ârs mérâl uêl râst |
Wood splinters, metal will rust |
Lascas de madeiras, metais enferrujarão |
| 15 |
bât beibi xi réd ól mai trâst |
But baby she had all my trust |
Mas querida ela tinha toda a minha confiança |
| 16 |
end ai gués zét uóz névâr inâf |
And I guess that was never enough |
E eu acho que nunca foi o suficiente |
| 17 |
sênkên âbaut râr |
Thinking about her |
Pensando nela |
| 18 |
xis gon ól zâ t’aim (djâst keim roum) |
She’s gone all the time (just came home) |
Ela vai embora o tempo todo (ela acabou de chegar) |
| 19 |
ai sênk êf iú faund râr |
I think if you found her |
Acho que se você a encontrasse |
| 20 |
zét ívân iú ûd nou |
That even you would know |
Até você saberia |
| 21 |
iú nou iú nou xis main |
You know, you know, she’s mine |
Você sabe, você sabe, ela é minha |
| 22 |
xis main xis main xis main |
She’s mine, she’s mine, she’s mine |
Ela é minha, ela é minha, ela é minha |
| 23 |
xis main xis main |
She’s mine, she’s mine |
Ela é minha, ela é minha |
| 24 |
sênkên âbaut râr |
Thinking about her |
Pensando nela |
| 25 |
xis gon ól zâ t’aim (djâst keim roum) |
She’s gone all the time (just came home) |
Ela vai embora o tempo todo (ela acabou de chegar) |
| 26 |
ai sênk êf iú faund râr |
I think if you found her |
Acho que se você a encontrasse |
| 27 |
zét ívân iú ûd nou |
That even you would know |
Até você saberia |
| 28 |
zét gârl êz main xis main ôu |
That girl is mine, she’s mine, oh |
Aquela garota é minha, ela é minha, oh |
Facebook Comments