| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
prêiên uont dju êt |
Praying won’t do it |
Rezar não vai adiantar |
| 2 |
rêit’ên uont dju êt |
Hating won’t do it |
Odiar não vai adiantar |
| 3 |
drênkên uont dju êt |
Drinking won’t do it |
Beber não vai adiantar |
| 4 |
fait’ên uont nók iú aut |
Fighting won’t knock you out |
Lutar não vai derrubar você |
| 5 |
óv mai réd |
Of my head |
Da minha cabeça |
| 6 |
ráidên uont raid êt |
Hiding won’t hide it |
Esconder não vai esconder |
| 7 |
smailên uont raid êt |
Smiling won’t hide it |
Sorrir não vai esconder |
| 8 |
laik ai eint traid êt |
Like I ain’t tried it |
Como se eu não tivesse tentado |
| 9 |
évri uans traid êt nau |
Everyone’s tried it now |
Todos já tentaram agora |
| 10 |
end fêâld sam rau |
And failed somehow |
E fracassaram de algum jeito |
| 11 |
sou uen iú gona let mi |
So when you gonna let me |
Então quando é que você vai me deixar |
| 12 |
uen iú gona let mi aut, aut |
When you gonna let me out, out |
Quando você vai me deixar sair, sair |
| 13 |
end êf iú nou |
And if you know |
Mas se você souber |
| 14 |
rau dju iú guét aut from en ól t’aim lôu |
How do you get out from an all time low |
Como você se ergue da situação mais difícil de todas? |
| 15 |
aim ên písses |
I’m in pieces |
Estou em pedaços |
| 16 |
sims laik pís êz |
Seems like peace is |
Parece que a paz é |
| 17 |
zâ ounli sêng al névâr nou |
The only thing I’ll never know |
a única coisa que eu nunca conhecerei |
| 18 |
rau dju iú guét aut |
How do you get out |
Como você sai |
| 19 |
guét aut |
Get out |
sai |
| 20 |
kâz draivên uont dju êt |
Cuz driving won’t do it |
Pois dirigir não vai adiantar |
| 21 |
fláiên uont dju êt |
Flying won’t do it |
Voar não vai adiantar |
| 22 |
dinaên uont dju êt |
Denying won’t do it |
Negar não vai adiantar |
| 23 |
kráiên uont draun êt aut |
Crying won’t drown it out |
Chorar não vai afogar isso |
| 24 |
uát iú séd |
What you said |
O que você disse |
| 25 |
uen aim stênden on zâ iélou lain |
When I’m standing on the yellow line |
Quando estou na linha amarela |
| 26 |
uêirên ét zâ stêixan |
Waiting at the station |
Esperando na estação |
| 27 |
ór aim leit fór uârk |
Or I’m late for work |
Ou se estiver atrasado para o trabalho |
| 28 |
a váitâl prezantêixan |
a vital presentation |
Uma apresentação vital |
| 29 |
êf iú kól mi nau gârl |
If you call me now girl |
Se você me ligar agora, garota |
| 30 |
uês aut rezârvêixan |
Without reservation |
Sem restrição |
| 31 |
ai ûd trai t’u brêik sru |
I would try to break through |
Eu tentaria me libertar |
| 32 |
bât êf iú nou |
But if you know |
E se você souber |
| 33 |
rau dju iú guét aut from en ól t’aim lôu |
How do you get out from an all time low |
Como você se ergue da situação mais difícil de todas? |
| 34 |
aim ên písses |
I’m in pieces |
Estou em pedaços |
| 35 |
êt sims laik pís êz |
It seems like peace is |
Parece que a paz é |
| 36 |
zâ ounli sêng ai névâr nou |
The only thing I never know |
a única coisa que eu nunca conhecerei |
| 37 |
rau dju iú guét aut from en ól t’aim lôu |
How do you get out from an all time low |
Como você se ergue da situação mais difícil de todas? |
| 38 |
ai kent ívân faind a pleis t’u start |
I can’t even find a place to start |
Não posso nem encontrar um lugar para começar |
| 39 |
rau dju ai tchûs bitchuín mai réd end rárt |
How do I choose between my head and heart |
Como escolher entre minha cabeça e meu coração? |
| 40 |
t’êl êt císses al névâr nou |
Till it ceases I’ll never know |
Até parar, eu nunca saberei |
| 41 |
rau dju iú guét aut from en ól t’aim lôu |
How do you get out from an all time low |
Como você se ergue da situação mais difícil de todas? |
| 42 |
a lôu, a lôu, a lôu |
a low, a low, a low |
Uma situação difícil, uma situação difícil |
| 43 |
ken iú ríâr mi |
Can you hear me? |
Você pode me ouvir? |
| 44 |
a lôu, a lôu, a lôu |
a low, a low, a low |
Uma situação difícil, uma situação difícil |
| 45 |
kent iú ríâr mi |
Can’t you hear me? |
Você não pode me ouvir? |
| 46 |
a lôu, a lôu, a lôu |
a low, a low, a low |
Uma situação difícil, uma situação difícil |
| 47 |
ken iú ríâr mi |
Can you hear me? |
Você pode me ouvir? |
| 48 |
a lôu, a lôu, a lôu |
a low, a low, a low |
Uma situação difícil, uma situação difícil |
| 49 |
end êf iú nou |
And if you know |
Mas se você souber |
| 50 |
rau dju iú guét aut from en ól t’aim lôu |
How do you get out from an all time low |
Como você se ergue da situação mais difícil de sempre? |
| 51 |
aim ên písses |
I’m in pieces |
Estou em pedaços |
| 52 |
êt sims laik pís êz |
It seems like peace is |
Parece que a paz é |
| 53 |
zâ ounli sêng ai névâr nou |
The only thing I never know |
a única coisa que eu nunca conhecerei |
| 54 |
rau dju iú guét aut from en ól t’aim lôu |
How do you get out from an all time low |
Como você se ergue da situação mais difícil de sempre? |
| 55 |
ai kent ívân faind a pleis t’u start |
I can’t even find a place to start |
Não posso nem encontrar um lugar para começar |
| 56 |
rau dju ai tchûs bitchuín mai réd end rárt |
How do I choose between my head and heart |
Como escolher entre minha cabeça e meu coração? |
| 57 |
t’êl êt císses al névâr nou |
Till it ceases I’ll never know |
Até parar, eu nunca saberei |
| 58 |
rau dju iú guét aut from en ól t’aim lôu |
How do you get out from an all time low |
Como você se ergue da situação mais difícil de sempre? |
| 59 |
ai kent ívân faind a pleis t’u start |
I can’t even find a place to start |
Não posso nem encontrar um lugar para começar |
| 60 |
rau dju ai tchûs bitchuín mai réd end rárt |
How do I choose between my head and heart |
Como escolher entre minha cabeça e meu coração? |
| 61 |
t’êl êt císses al névâr nou |
Till it ceases I’ll never know |
Até parar, eu nunca saberei |
| 62 |
rau dju iú guét aut from en ól t’aim lôu |
How do you get out from an all time low |
Como você se ergue da situação mais difícil de sempre? |
Facebook Comments