| 1 |
êts djâst ânâzâr nait |
It’s just another night |
É apenas mais uma noite |
| 2 |
end aim stérên ét zâ mûn |
And I’m staring at the moon |
E eu estou encarando a lua |
| 3 |
só a xûtên star end sót óv iú |
Saw a shooting star and thought of you |
Vi uma estrela cadente e pensei em você |
| 4 |
seng a lâlabai bai zâ uórâr said end niú |
Sang a lullaby by the water side and knew |
Cantei uma canção de ninar na beira d’água e soube |
| 5 |
êf iú uâr ríâr aid sêng t’u iú |
If you were here, I’d sing to you |
Se você estivesse aqui, cantaria para você |
| 6 |
iôr on zâ ózâr said |
You’re on the other side |
Você está do outro lado do mundo |
| 7 |
és zâ skailain splêts ên t’u |
As the skyline splits in two |
E a linha do horizonte se divide |
| 8 |
máiâls âuêi from siên iú |
Miles away from seeing you |
Milhas distante de poder te ver |
| 9 |
ai ken si zâ stárz from amérika |
I can see the stars from America |
Eu posso ver as estrelas da América |
| 10 |
ai uândâr dju iú si zêm t’u? |
I wonder, do you see them too? |
Eu me pergunto, será que você as vê também? |
| 11 |
sou oupen iór aiz end si |
So open your eyes and see |
Então abra seus olhos e veja |
| 12 |
zâ uêi áuâr rouraizans mít |
The way our horizons meet |
Os nossos horizontes se encontrando |
| 13 |
end ól óv zâ laits uêl lid |
And all of the lights will lead |
E todas as luzes irão te guiar |
| 14 |
ênt’u zâ nait uês mi |
Into the night with me |
Pela noite, comigo |
| 15 |
end ai nou zâ skais uêl blíd |
And I know the skies will bleed |
E eu sei que os céus irão sangrar |
| 16 |
bât bôus óv áuâr rárts bêlív |
But both of our hearts believe |
Mas os nossos corações acreditam |
| 17 |
ól óv zâ stárz uêl gaid âs roum |
All of the stars will guide us home |
Que todas as estrelas irão nos guiar para casa |
| 18 |
ai ken ríâr iór rárt |
I can hear your heart |
Eu posso ouvir seu coração |
| 19 |
on zâ reidiou êt bíts |
On the radio it beats |
Pelo rádio, ele bate |
| 20 |
zêi pleid tchêissên kars end ai sót óv âs |
They played “Chasing Cars” and I thought of us |
Eles tocaram “Chasing Cars” e eu pense em nós |
| 21 |
bék t’u zâ t’aim iú uâr laiên nékst t’u mi |
Back to the time you were lying next to me |
De volta ao tempo em que você se deitava ao meu lado |
| 22 |
ai lûkt âkrós end fél ên lóv |
I looked across and fell in love |
Eu olhei para o lado e me apaixonei |
| 23 |
zên ai t’ûk iór rend |
Then I took your hand |
Então, eu peguei a sua mão |
| 24 |
end sru ól zâ stríts ai niú |
And through all the streets I knew |
E pelas ruas, eu soube |
| 25 |
évrisêng léd bék t’u iú |
Everything led back to you |
Tudo me levava de volta à você |
| 26 |
sou ken iú si zâ stárz |
So, can you see the stars |
Você pode ver as estrelas |
| 27 |
from émstêrdan |
From Amsterdam |
De Amsterdã |
| 28 |
ríâr zâ song mai rárt êz bít’ên t’u? |
Hear the song my heart is beating to? |
E ouvir a canção que bate no meu coração? |
| 29 |
sou oupen iór aiz end si |
So open your eyes and see |
Então abra seus olhos e veja |
| 30 |
zâ uêi áuâr rouraizans mít |
The way our horizons meet |
Os nossos horizontes se encontrando |
| 31 |
end ól óv zâ laits uêl lid |
And all of the lights will lead |
E todas as luzes irão te guiar |
| 32 |
ênt’u zâ nait uês mi |
Into the night with me |
Pela noite, comigo |
| 33 |
end ai nou zâ skais uêl blíd |
And I know the skies will bleed |
E eu sei que os céus irão sangrar |
| 34 |
bât bôus óv áuâr rárts bêlív |
But both of our hearts believe |
Mas os nossos corações acreditam |
| 35 |
ól óv zâ stárz uêl gaid âs roum |
All of the stars will guide us home |
Que todas as estrelas irão nos guiar para casa |
| 36 |
ai ken si zâ stárz from amérika |
I can see the stars from America |
Eu posso ver as estrelas da Améric |
Facebook Comments