| 1 |
from uér ai stend |
From where I stand |
De onde estou |
| 2 |
ai ken si sru iú |
I can see through you |
Eu posso ver em você |
| 3 |
from uér iôr sêrên prêri uan |
From where you’re sitting pretty one |
Onde você está sentando graciosamente |
| 4 |
ai nou êt gát t’u iú |
I know it got to you |
Eu sei, isso pegou você. |
| 5 |
ai si zâ stárz ên iór aiz |
I see the stars in your eyes |
Eu vejo as estrelas em seus olhos |
| 6 |
iú sei iú uant zâ trus bât iú níd zâ lais |
You say you want the truth but you need the lies |
Você diz querer a verdade mas você precisa de mentiras |
| 7 |
laik djúdi gárlend laik vélantínôu |
Like Judy Garland, like Valentino |
Como Judy Garland, como Valentino |
| 8 |
iú guêv iór laif fór rók en rôl |
You give your life for rock’n’roll |
Você dá sua vida pelo rock’n’roll. |
| 9 |
stend uêâr on a lend slaid óv lóv |
Stand, we’re on a landslide of love |
Resista, nós estamos em um desabamento do amor |
| 10 |
iú gát évrisêng iú uant |
You got everything you want |
Você pegou tudo que queria |
| 11 |
bât uat iú níd iú guêv âuêi |
But what you need you give away |
Mas que precisa jogar fora |
| 12 |
fór prêmât’êv lóv end a raid on a mêstâri trein |
For primitive love and a ride on a mystery train |
Pelo amor primitivo e uma volta em um misterioso trem |
| 13 |
a prêmât’êv lóv |
A primitive love |
Um primitivo amor |
| 14 |
a rûm ét zâ rárt zâ rárt brêik rôutél |
A room at the heart, the heartbreak hotel |
Um quarto no coração, o amargurado hotel |
| 15 |
a rûm ét zâ rárt brêik rárt brêik rôutél |
A room at the heartbreak, heartbreak hotel |
Um quarto no amargurado, amargurado hotel. |
| 16 |
iú sei êts lóv êts nat zâ mâni |
You say it’s love, it’s not the money |
Você fala que isso é amor, não dinheiro |
| 17 |
iú let zêm sâk iór laif aut laik râni |
You let them suck your life out like honey |
Você deixa eles sugarem sua vida como mel |
| 18 |
t’ârnên trêks iôr on zâ strít |
Turning tricks you’re on the street |
Usando truques você está na rua |
| 19 |
sélên iór kêssês sou bêrâr suít |
Selling your kisses so bittersweet |
Vendendo seus beijos tão agridoces. |
| 20 |
fór prêmât’êv lóv end a raid on a mêstâri trein |
For primitive love and a ride on a mystery train |
Pelo primitivo amor e uma volta em um misterioso trem |
| 21 |
a prêmât’êv lóv |
A primitive love |
Um amor primitivo |
| 22 |
a rûm ét zâ rárt brêik rárt brêik rôutél |
A room at the heartbreak, heartbreak hotel |
Um quarto no amargurado, amargurado hotel |
Facebook Comments