| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aim stérên ét a brouken dór |
I’m staring at a broken door |
Estou observando uma porta quebrada |
| 2 |
zérz nasên léft ríâr enimór |
There’s nothing left here anymore |
Não restou nada aqui |
| 3 |
mai rûm êz kôld |
My room is cold |
Meu quarto está frio |
| 4 |
êts mêiken mi ênssêin |
It’s making me insane |
Está me deixando louco |
| 5 |
aiv bên uêirên ríâr sou long |
I’ve been waiting here so long |
Eu tenho esperado aqui por tanto tempo |
| 6 |
bât nau zâ moument sims t’uv kam |
But now the moment seems to ‘ve come |
Mas agora o momento parece ter chegado |
| 7 |
ai si zâ dark klauds kâmen âp âguén |
I see the dark clouds coming up again |
Eu vejo as nuvens escuras surgindo novamente |
| 8 |
ranên sru zâ manssûn |
Running through the monsoon |
Correndo através da monção |
| 9 |
biand zâ uârld |
Beyond the world |
Além do mundo |
| 10 |
t’u zi end óv t’aim |
To the end of time |
Para o fim dos tempos |
| 11 |
uér zâ rein uont rârt |
Where the rain won’t hurt |
Aonde a chuva não machucará |
| 12 |
fait’ên zâ storm |
Fighting the storm |
Lutando contra a tempestade |
| 13 |
ênt’u zâ blu |
Into the blue |
No azul |
| 14 |
end uen ai lûs maissélf al sênk óv iú |
And when I lose myself I’ll think of you |
E quando eu enlouqueço, penso em você |
| 15 |
t’âguézâr uíl bi ranên sam uér niú |
Together we’ll be running somewhere new |
Juntos nós fugiremos para um lugar novo… |
| 16 |
sru zâ manssûn |
Through the monsoon |
Através da monção |
| 17 |
djâst mi end iú |
Just me and you |
Apenas eu e você |
| 18 |
a ráf mûns fêidên from mai sait |
a half moon’s fading from my sight |
Uma metade da lua desaparece da minha vista |
| 19 |
ai si iór vêjan ên êts lait |
I see your vision in its light |
Eu vejo sua visão no luar |
| 20 |
bât nau êts gon end léft mi sou âloun |
But now it’s gone and left me so alone |
Mas agora se foi e me deixou sozinho |
| 21 |
ai nou ai rév t’u faind iú nau |
I know I have to find you now |
Eu sei tenho que encontrar você agora |
| 22 |
ken ríâr iór neim, ai dont nou rau |
Can hear your name, I don’t know how |
Posso ouvir seu nome, eu não sei como |
| 23 |
uai kent uí mêik zês dárknes fíl laik roum |
Why can’t we make this darkness feel like home? |
Por que não podemos fazer essa escuridão parecer igual ao nosso lar? |
| 24 |
ranên sru zâ manssûn |
Running through the monsoon |
Correndo através da monção |
| 25 |
biand zâ uârld |
Beyond the world |
Além do mundo |
| 26 |
t’u zi end óv t’aim |
To the end of time |
Para o fim dos tempos |
| 27 |
uér zâ rein uont rârt |
Where the rain won’t hurt |
Aonde a chuva não machucará |
| 28 |
fait’ên zâ storm |
Fighting the storm |
Lutando contra a tempestade, |
| 29 |
ênt’u zâ blu |
Into the blue |
No azul |
| 30 |
end uen ai lûs maissélf al sênk óv iú |
And when I lose myself I’ll think of you |
E quando eu me perco, penso em você |
| 31 |
t’âguézâr uíl bi ranên sam uér niú |
Together we’ll be running somewhere new |
Juntos nós fugiremos para um lugar novo |
| 32 |
end nasên ken rold mi bék from iú |
And nothing can hold me back from you |
E nada pode me afastar de você |
| 33 |
sru zâ manssûn |
Through the monsoon |
Através da monção |
| 34 |
aim fait’ên ól zês páuâr |
I’m fighting all this power |
Estou lutando contra todo esse poder |
| 35 |
kâmen ên mai uêi |
Coming in my way |
Vindo na minha direção |
| 36 |
let êt t’eik mi strêit t’u iú |
Let it take me straight to you |
Deixe que ela me leve direto a você |
| 37 |
al bi ranên nait end dei |
I’ll be running night and day |
Eu correrei noite e dia |
| 38 |
al bi uês iú sûn |
I’ll be with you soon |
Estarei com você logo |
| 39 |
djâst mi end iú |
Just me and you |
Apenas eu e você |
| 40 |
uíl bi zér sûn |
We’ll be there soon |
Estaremos lá logo |
| 41 |
sou sûn |
So soon |
Em breve |
| 42 |
ranên sru zâ manssûn |
Running through the monsoon |
Correndo através da monção |
| 43 |
biand zâ uârld |
Beyond the world |
Além do mundo |
| 44 |
t’u zi end óv t’aim |
To the end of time |
Para o fim dos tempos |
| 45 |
uér zâ rein uont rârt |
Where the rain won’t hurt |
Aonde a chuva não machucará |
| 46 |
fait’ên zâ storm |
Fighting the storm |
Lutando contra a tempestade |
| 47 |
ênt’u zâ blu |
Into the blue |
No azul |
| 48 |
end uen ai lûs maissélf al sênk óv iú |
And when I lose myself I’ll think of you |
E quando eu enlouqueço, penso em você |
| 49 |
t’âguézâr uíl bi ranên sam uér niú |
Together we’ll be running somewhere new |
Juntos nós fugiremos para um lugar novo |
| 50 |
end nasên ken rold mi bék from iú |
And nothing can hold me back from you |
E nada pode me afastar de você |
| 51 |
sru zâ manssûn |
Through the monsoon |
Através da monção |
| 52 |
sru zâ manssûn |
Through the monsoon |
Através da monção |
| 53 |
djâst mi end iú |
Just me and you |
Apenas eu e você |
| 54 |
sru zâ manssûn |
Through the monsoon |
Através da monção |
| 55 |
djâst mi end iú |
Just me and you |
Apenas eu e você |
Execelente,podia deixa outras letras da música tokio hotel tamem,Pain Love,Don Jump,Altomac,Scream,reden,ready set Go,e várias outras por favor