| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
t’âdêi aim léfên zâ klauds âuêi |
Today I’m laughing the clouds away |
Hoje estou rindo até as nuvens se dissiparem |
| 2 |
ai ríâr uát zâ fláuârz sei |
I hear what the flowers say |
Eu ouço o que as flores dizem |
| 3 |
end drênk évri dróp óv rein |
And drink every drop of rain |
E bebo cada gota de chuva |
| 4 |
end ai si pleicês zét ai rév bên |
And I see places that I have been |
E eu vejo lugares em que estive |
| 5 |
ên uêis zét aiv névâr sin |
In ways that I’ve never seen |
De formas que eu nunca vi |
| 6 |
mai said óv zâ grés êz grin |
My side of the grass is green |
Meu lado da grama é verde |
| 7 |
ou, ai kent bêlív zét êts sou sêmpâl |
Oh, I can’t believe that it’s so simple |
Oh eu não acredito que isso é tão simples |
| 8 |
êt fíls sou nétchârâl t’u mi |
It feels so natural to me |
Parece tão natural para mim |
| 9 |
êf zês êz lóv zân lóv êz ízi |
If this is love then love is easy |
Se isso amor, então amor é fácil |
| 10 |
êts zi íziêst sêng t’u dju |
It’s the easiest thing to do |
É a coisa mais fácil de fazer |
| 11 |
êf zês êz lóv, zân lóv kamplíts mi |
If this is love, then love completes me |
Se isso é amor, então o amor me completa |
| 12 |
kóz êt fíls laik aiv bên mêssên iú |
‘Cause it feels like I’ve been missing you |
Porque tem sensação de saudade |
| 13 |
a sêmpâl ekuêijan |
a simple equation |
Uma simples equação |
| 14 |
uês nou kamplikêixans t’u lív iú kanfiuzd |
With no complications to leave you confused |
Sem complicações para te deixar confusa |
| 15 |
êf zês êz lóv, lóv, lóv |
If this is love, love, love |
Se isso é amor amor amor |
| 16 |
ou, êts zi íziêst sêng t’u dju |
Oh, it’s the easiest thing to do |
Oh é a coisa mais fácil de fazer |
| 17 |
dju iú fíl zâ uêi zét ai dju |
Do you feel the way that I do? |
Você se sente da mesma maneira que eu? |
| 18 |
dju ai tchârn iór grêi skais blu |
Do I turn your grey skies blue? |
Eu torno os seus céus cinzas em azul? |
| 19 |
end mêik dârri stríts lûk niú |
And make dirty streets look new? |
E faço as ruas sujas parecerem limpas? |
| 20 |
end zâ bârds sêng |
And the birds sing |
E os pássaros cantarem |
| 21 |
tchuídli ri |
Tweedily tweet dee dee dee |
Tweedily tweet dee dee dee |
| 22 |
tchuídli di di di |
Tweedily dee dee dee |
Tweedily dee dee dee |
| 23 |
end nau ai nou êgzéktli uát zêi min |
And now I know exactly what they mean |
E agora eu sei exatamente o que eles querem dizer |
| 24 |
ou ai kent bêlív zét êts sou sêmpâl |
Oh I can’t believe that it’s so simple |
Oh eu não acredito que isso é tão simples |
| 25 |
êt fíls sou nétchârâl t’u mi |
It feels so natural to me |
Parece tão natural para mim |
| 26 |
êf zês êz lóv zân lóv êz ízi |
If this is love then love is easy |
Se isso é amor, então amor é fácil |
| 27 |
êts zi íziêst sêng t’u dju |
It’s the easiest thing to do |
É a coisa mais fácil de fazer |
| 28 |
êf zês êz lóv zân lóv kamplíts mi |
If this is love then love completes me |
Se isso é amor, então o amor me completa |
| 29 |
kóz êt fíls laik aiv bên mêssên iú |
‘Cause it feels like I’ve been missing you |
Porque tem sensação de saudade |
| 30 |
a sêmpâl ekuêijan |
a simple equation |
Uma simples equação |
| 31 |
uês nou kamplikêixans t’u lív iú kanfiuzd |
With no complications to leave you confused |
Sem complicações para te deixar confusa |
| 32 |
êf zês êz lóv, lóv, lóv |
If this is love, love, love |
Se isso é amor amor amor |
| 33 |
ou êts zi íziêst sêng t’u dju |
Oh it’s the easiest thing to do |
Oh é a coisa mais fácil de fazer |
| 34 |
(uát êz êt iú uant, méri uát dju iú uant |
(What is it you want, Mary? What do you want? |
(O que você quer Mary, o que você quer? |
| 35 |
iú uant zâ mûn |
You want the moon? |
Você quer a lua? |
| 36 |
djâst sei zâ uârd nau end al srou a lassou âraund êt end pûl êt daun |
Just say the word now and I’ll throw a lasso around it and pull it down |
Apenas diga a palavra agora e eu jogarei o laço em volta dela e a puxarei para baixo |
| 37 |
rêi, zéts a prêri gûd aidia |
Hey, that’s a pretty good idea |
Ei, essa é uma boa idéia) |
| 38 |
al guêv iú zâ mûn, méri) |
I’ll give you the moon, Mary) |
Eu te darei a lua Mary |
| 39 |
êf zês êz lóv zân lóv êz ízi |
If this is love then love is easy |
Se isso é amor, então amor é fácil |
| 40 |
êts zi íziêst sêng t’u dju |
It’s the easiest thing to do |
É a coisa mais fácil de fazer |
| 41 |
êf zês êz lóv zân lóv kamplíts mi |
If this is love then love completes me |
Se isso é amor, então o amor me completa |
| 42 |
kóz êt fíls laik aiv bên mêssên iú |
‘Cause it feels like I’ve been missing you |
Porque tem sensação de saudade |
| 43 |
a sêmpâl ekuêijan |
a simple equation |
Uma simples equação |
| 44 |
uês nou kamplikêixans t’u lív iú kanfiuzd |
With no complications to leave you confused |
Sem complicações para te deixar confusa |
| 45 |
êf zês êz lóv, lóv, lóv, lóv |
If this is love, love, love, love |
Se isso é amor, amor, amor, amor |
| 46 |
êts zi íziêst sêng t’u dju |
it’s the easiest thing to do |
é a coisa mais fácil de fazer |
| 47 |
ou zês êz lóv, lóv, lóv, lóv |
Oh this is love, love, love, love |
Oh isso é amor, amor, amor, amor |
| 48 |
zês êz lóv, zês êz lóv, zês êz lóv, zês êz lóv,zês êz lóv |
this is love, this is love, this is love, this is love, this is love |
Oh isso é amor, é amor, é amor, é amor, é amor |
Facebook Comments