| 1 |
áiâl bi kâmen roum |
I’ll be coming home |
Eu estou indo para casa |
| 2 |
djâst t’u bi âloun |
Just to be alone |
Só para ficar sozinho |
| 3 |
kóz ai nou iôr nat zér |
Cause I know you’re not there |
Porque eu sei que você não está lá |
| 4 |
end ai nou zét iú dont kér |
And I know that you don’t care |
E eu sei que você não se preocupa |
| 5 |
ai ken rardli uêit t’u lív zês pleis |
I can hardly wait to leave this place |
Eu mal posso esperar para deixar este lugar |
| – |
|
|
|
| 6 |
nou mérâr rau rard ai trai |
No matter how hard I try |
Não importa o quanto eu tente |
| 7 |
iôr névâr sérêsfaid |
You’re never satisfied |
Você nunca está satisfeita |
| 8 |
zês êz nat a roum |
This is not a home |
Isso não é um lar |
| 9 |
ai sênk aim bérâr óff âloun |
I think I’m better off alone |
Eu acho que estou melhor sozinho |
| 10 |
iú ól uêiz dêssâpíâr |
You always disappear |
Você sempre desaparece |
| 11 |
íven uen iôr ríâr |
Even when you’re here |
Mesmo quando está aqui |
| 12 |
zês êz nat mai roum |
This is not my home |
Isso não é meu lar, |
| 13 |
ai sênk aim bérâr óff âloun |
I think I’m better off alone |
eu acho que estou melhor sozinho |
| – |
|
|
|
| 14 |
roum, roum |
Home, home |
Lar, lar |
| 15 |
zês rauz êz nat a roum |
This house is not a home, |
esta casa não é um Lar |
| 16 |
roum |
Home |
Lar |
| 17 |
zês rauz êz nat a roum |
This house is not a home |
Esta casa não é um lar |
| – |
|
|
|
| 18 |
bai zâ t’aim iú kam roum |
By the time you come home |
Perto da hora que você chega |
| 19 |
aim ólrêdi stôund |
I’m already stoned |
Eu já estou “doidão” |
| 20 |
iú tchârn óff zâ ti vi |
You turn off the tv |
Você desliga a TV |
| 21 |
end iú skrím ét mi |
And you scream at me |
E você grita comigo |
| 22 |
ai ken rardli uêit |
I can hardly wait |
Eu mal posso esperar |
| 23 |
ânt’êl iú guét óff mai kêiz |
Until you get off my case |
Até você sair daqui |
| – |
|
|
|
| 24 |
nou mérâr rau rard ai trai |
No matter how hard I try |
Não importa o quanto eu tente |
| 25 |
iôr névâr sérêsfaid |
You’re never satisfied |
Você nunca está satisfeita |
| 26 |
zês êz nat a roum |
This is not a home |
Isso não é um lar, |
| 27 |
ai sênk aim bérâr óff âloun |
I think I’m better off alone |
Eu acho que estou melhor sozinho |
| 28 |
iú ól uêiz dêssâpíâr |
You always disappear |
Você sempre desaparece |
| 29 |
íven uen iôr ríâr |
Even when you’re here |
Mesmo quando está aqui |
| 30 |
zês êz nat mai roum |
This is not my home |
Isso não é meu lar |
| 31 |
ai sênk aim bérâr óff âloun |
I think I’m better off alone |
Eu acho que estou melhor sozinho |
| – |
|
|
|
| 32 |
roum, roum |
Home, home, |
Lar, lar |
| 33 |
zês rauz êz nat a |
This house is not a |
esta casa não é um |
| 34 |
roum, roum |
Home, home |
Lar, lar |
| 35 |
zês rauz êz nat a roum |
This house is not a home |
Esta casa não é um lar |
| – |
|
|
|
| 36 |
aim bérâr óff âloun |
I’m better off alone |
Eu estou melhor sozinho |
| – |
|
|
|
| 37 |
nou mérâr rau rard ai trai |
No matter how hard I try |
Não importa o quanto eu tente |
| 38 |
iôr névâr sérêsfaid |
You’re never satisfied |
Você nunca está satisfeita |
| 39 |
zês êz nat a roum |
This is not a home |
Isso não é um lar, |
| 40 |
ai sênk aim bérâr óff âloun |
I think I’m better off alone |
eu acho que estou melhor sozinho |
| 41 |
iú ól uêiz dêssâpíâr |
You always disappear |
Você sempre desaparece |
| 42 |
íven uen iôr ríâr |
Even when you’re here |
Mesmo quando está aqui |
| 43 |
zês êz nat mai roum |
This is not my home |
Isso não é meu lar |
| 44 |
ai sênk aim bérâr óff âloun |
I think I’m better off alone |
eu acho que estou melhor sozinho |
| – |
|
|
|
| 45 |
roum, roum |
Home, home, |
Lar, lar |
| 46 |
zês rauz êz nat a |
this house is not a |
esta casa não é um |
| 47 |
roum, roum |
Home, home |
Lar, lar |
| 48 |
zês rauz êz nat a roum |
This house is not a home |
Esta casa não é um lar |
Facebook Comments