| 1 |
aim lêiên ên zês rôutél |
I’m laying in this hotel |
Estou deitada neste hotel |
| 2 |
kâdlên âp t’u zâ bári pêlôu |
Cuddling up to the body pillow |
Me enrolando no travesseiro de corpo inteiro |
| 3 |
aim traiên nat t’u kól iú |
I’m trying not to call you |
Estou tentando não ligar para você |
| 4 |
kóz ai dont uant t’u mês iú nou mór |
Cause I don’t want to miss you no more |
Pois não quero sentir mais sua falta |
| 5 |
évri nau end zên ai guét a lêrâl lounli |
Every now and then I get a little lonely |
De vez em quando eu me sinto um pouco solitária |
| 6 |
ai ken rold maissélf bât nou êts nat zâ seim sêng |
I can hold myself but no it’s not the same thing |
Posso me aguentar, mas não, não é a mesma coisa |
| 7 |
níd t’u fíâl zâ préxâr sam uér on mai bári |
Need to feel the pressure somewhere on my body |
Preciso sentir a pressão em algum lugar do meu corpo |
| 8 |
on mai bári ôu |
On my body, oh |
Do meu corpo, oh |
| 9 |
kóz sam t’aims |
Cause sometimes |
Pois às vezes |
| 10 |
ól ai uana dju êz bi t’âtcht |
All I wanna do is be touched |
Tudo que quero é ser tocada |
| 11 |
ól ai uana dju êz bi lóvd |
All I wanna do is be loved |
Tudo que quero é ser amada |
| 12 |
ól ai uana dju êz bi t’âtcht |
All I wanna do is be touched |
Tudo que quero é ser tocada |
| 13 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
| 14 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
| 15 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
| 16 |
ai kent guét t’u slíp |
I can’t get to sleep |
Não consigo dormir |
| 17 |
dem ôu dem aim traiên nau |
Damn oh damn I’m trying now |
Caramba, o caramba, estou tentando agora |
| 18 |
ôu ai pût on zâ ti vi rait ríâr |
Oh, I put on the Tv right here |
Oh, eu coloco a Tv bem aqui |
| 19 |
mêibi êt’âl kâm mi daun |
Maybe it’ll calm me down |
Talvez ela vá me acalmar |
| 20 |
évri nau end zên ai guét a lêrâl lounli |
Every now and then I get a little lonely |
De vez em quando eu me sinto um pouco solitária |
| 21 |
ai ken rold maissélf bât nou êts nat zâ seim sêng |
I can hold myself but no it’s not the same thing |
Posso me aguentar, mas não, não é a mesma coisa |
| 22 |
níd t’u fíâl zâ préxâr sam uér on mai bári |
Need to feel the pressure somewhere on my body |
Preciso sentir a pressão em algum lugar do meu corpo |
| 23 |
on mai bári ôu |
On my body, oh |
Do meu corpo, oh |
| 24 |
kóz sam t’aims |
Cause sometimes |
Pois às vezes |
| 25 |
ól ai uana dju êz bi t’âtcht |
All I wanna do is be touched |
Tudo que quero é ser tocada |
| 26 |
ól ai uana dju êz bi lóvd |
All I wanna do is be loved |
Tudo que quero é ser amada |
| 27 |
ól ai uana dju êz bi t’âtcht |
All I wanna do is be touched |
Tudo que quero é ser tocada |
| 28 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
| 29 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
| 30 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
| 31 |
ól ai uant ól ai uant ól ai uana dju |
All I want, all I want, all I wanna do |
Tudo que quero, tudo que quero, tudo que quero |
| 32 |
êz bi t’âtcht bai iú |
Is be touched by you |
É ser tocada por você |
| 33 |
êf iú uant êf iú uant êf iú uant êt t’u |
If you want, If you want, if you want it too |
Se você quiser, se você quiser, se você quiser também |
| 34 |
t’él mi zâ trus |
Tell me the truth |
Diga-me a verdade |
| 35 |
ól ai uant ól ai uant ól ai uana dju |
All I want, all I want, all I wanna do |
Tudo que quero, tudo que quero, tudo que quero |
| 36 |
êz bi t’âtcht bai iú |
Is be touched by you |
É ser tocada por você |
| 37 |
end êf iú uant êt t’u |
And if you want it too |
E se você quiser também |
| 38 |
djâst t’âtch mi |
Just touch me |
Apenas toque-me |
| 39 |
kóz sam t’aims |
Cause sometimes |
Pois às vezes |
| 40 |
ól ai uana dju êz bi t’âtcht |
All I wanna do is be touched |
Tudo que quero é ser tocada |
| 41 |
ól ai uana dju êz bi lóvd |
All I wanna do is be loved |
Tudo que quero é ser amada |
| 42 |
ól ai uana dju êz bi t’âtcht |
All I wanna do is be touched |
Tudo que quero é ser tocada |
| 43 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
| 44 |
kóz sam t’aims |
Cause sometimes |
Pois às vezes |
| 45 |
ól ai uana dju êz bi t’âtcht |
All I wanna do is be touched |
Tudo que quero é ser tocada |
| 46 |
ól ai uana dju êz bi lóvd |
All I wanna do is be loved |
Tudo que quero é ser amada |
| 47 |
ól ai uana dju êz bi t’âtcht |
All I wanna do is be touched |
Tudo que quero é ser tocada |
| 48 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
| 49 |
ôu râssâl beibi |
Oh hustle baby |
Oh, faça um esforço querido |
| 50 |
ôu râssâl beibi |
Oh hustle baby |
Oh, faça um esforço querido |
| 51 |
ôu sou râssâl beibi |
Oh, so hustle baby |
Oh, então faça um esforço querido |
| 52 |
sou t’âtch mi |
So touch me |
Então toque-me |
Facebook Comments