| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êf ai eint gát nasên |
If I ain’t got nothing |
Se eu não tiver nada |
| 2 |
ai gát iú |
I got you |
Eu tenho você |
| 3 |
êf ai eint gát samsên |
If I ain’t got something |
Se eu não tiver alguma coisa |
| 4 |
ai dont guêv a dem |
I don’t give a damn |
Eu não dou a mínima |
| 5 |
kóz ai gát êt uês iú |
‘Cause I got it with you |
Porque eu tenho com você |
| 6 |
ai dont nou mâtch âbaut aldjâbra |
I don’t know much about algebra |
Eu não sei muito sobre álgebra |
| 7 |
bât ai nou uan plas uan íkuâlz t’u |
But I know 1 plus 1 equals 2 |
Mas eu sei que 1 mais 1 é igual a 2 |
| 8 |
end êts mi end iú |
And it’s me and you |
E sou eu e você |
| 9 |
zéts ól iú rév uen zâ uârld êz sru |
That’s all you have when the world is through |
Isso é tudo que você tem quando o mundo está acabado |
| 10 |
kóz beibi uí eint gát nasên uês aut lóv |
‘Cause baby we ain’t got nothing without love |
Porque baby, nós não temos nada sem amor |
| 11 |
dárlên, iú gát inâf fór zâ bôus óv âs |
Darling, you got enough for the both of us |
Querido, você tem o suficiente para nós dois |
| 12 |
sou kam on, beibi, mêik lóv t’u mi |
So come on, baby, make love to me |
Então vamos lá, baby, faça amor comigo |
| 13 |
uen mai deis lûk lôu |
When my days look low |
Quando meus dias parecerem deprimentes |
| 14 |
pûl mi ên klouz end dont let mi gou |
Pull me in close and don’t let me go |
Puxe-me para perto e não me deixe ir |
| 15 |
mêik lóv t’u mi |
Make love to me |
Faça amor comigo |
| 16 |
sou uen zâ uârld êz ét uór |
So when the world is at war |
Então, quando o mundo estiver em guerra |
| 17 |
let áuâr lóv ríâl âs ól |
Let our love heal us all |
Deixe o nosso amor curar a todos nós |
| 18 |
rait nau, beibi, mêik lóv t’u mi |
Right now, baby, make love to me |
Agora, baby, faça amor comigo |
| 19 |
ou, mêik lóv t’u mi |
Oh, make love to me |
Ah, faça amor comigo |
| 20 |
rêi, ai dont nou mâtch âbaut gâns bât ai |
Hey, I don’t know much about guns but I |
Ei, eu não sei muito sobre armas, mas eu |
| 21 |
aiv bên xat bai iú |
I’ve been shot by you |
Eu fui baleada por você |
| 22 |
rêi, end ai dont nou uen aim gon dai |
Hey, and I don’t know when I’m gone die |
Ei, e eu não sei quando eu vou morrer |
| 23 |
bât ai roup zét aim gon dai bai iú |
But I hope that I’m gone die by you |
Mas espero que eu morra ao seu lado |
| 24 |
rêi, ai dont nou mâtch âbaut fait’ên |
Hey, I don’t know much about fighting |
Ei, eu não sei muito sobre lutar |
| 25 |
bât ai, ai nou al fait fór iú |
But I, I know I’ll fight for you |
Mas eu, eu sei que vou lutar por você |
| 26 |
rêi, djâst uen ai bóld âp mai fêsts ai riâlaizd |
Hey, just when I balled up my fists I realized |
Ei, quando eu levantei meus punhos percebi |
| 27 |
aim lêiên rait nékst t’u iú |
I’m laying right next to you |
Que estou deitada ao seu lado |
| 28 |
beibi uí eint gát nasên bât lóv |
Baby we ain’t got nothing but love |
Baby nós não temos nada além do amor |
| 29 |
end dárlên iú gát inâf fór zâ bôus óv âs |
And darling you got enough for the both of us |
E querido, você tem o suficiente para nós dois |
| 30 |
mêik lóv t’u mi |
Make love to me |
Faça amor comigo |
| 31 |
uen mai deis lûk lôu |
When my days look low |
Quando meus dias parecerem deprimentes |
| 32 |
pûl mi ên klouz end dont let mi gou |
Pull me in close and don’t let me go |
Puxe-me para perto e não me deixe ir |
| 33 |
mêik lóv t’u mi |
Make love to me |
Faça amor comigo |
| 34 |
sou uen zâ uârld êz ét uór |
So when the world is at war |
Então, quando o mundo estiver em guerra |
| 35 |
let áuâr lóv ríâl âs ól |
Let our love heal us all |
Deixe o nosso amor curar a todos nós |
| 36 |
rélp mi let daun mai gard |
Help me let down my guard |
Ajude-me a baixar minha guarda |
| 37 |
mêik lóv t’u mi |
Make love to me |
Faça amor comigo |
| 38 |
mi, mi, mi, mi |
Me, me, me, me |
Comigo, comigo, comigo |
| 39 |
mêik lóv t’u mi |
Make love to me |
Faça amor comigo |
Facebook Comments