| 1 |
suít bói strêit aut zâ múvi skrin |
Sweet boy straight out the movie screen |
Garoto doce saído de uma tela de cinema |
| 2 |
kendi rárts end tcháklât dríms |
Candy hearts and chocolate dreams |
Corações de doces e sonhos de chocolate |
| 3 |
ai mét mai prêns âpan a pópkórn ból |
I met my prince upon a popcorn ball |
Eu conheci meu príncipe através de uma bala de pipoca |
| 4 |
rí réld mai rárt end let êt gou |
He held my heart and let it go |
Ele segurou meu coração e o deixou ir |
| 5 |
ais krim âpan a sâmârs dei |
Ice cream upon a summer’s day |
Sorvete após um dia ensolarado |
| 6 |
bêguênên suítnâs névâr stêis |
Beginning sweetness never stays |
Começos doces não duram |
| 7 |
mélt’ên sru zâ kréks ên mai rends |
Melting through the cracks in my hands |
Derretendo através das rachaduras em minhas mãos |
| 8 |
ai gués ai réld on fór t’u long |
I guess I held on for too long |
Eu acho que segurei por muito tempo |
| 9 |
aim dan |
I’m done |
Estou cansada |
| 10 |
uês iór bêrâr suít |
With your bittersweet |
De seu agridoce |
| 11 |
bêrâr suít trédjâdi |
Bittersweet tragedy |
Tragédia agridoce |
| 12 |
êts nou fan |
It’s no fun |
Não é engraçado |
| 13 |
uen aim sêrên ól âloun |
When I’m sitting all alone |
Quando estou sentada sozinha |
| 14 |
iôr rait ên frant óv mi |
You’re right in front of me |
Você esta bem na minha frente |
| 15 |
aim dan |
I’m done |
Estou cansada |
| 16 |
uês iór bêrâr suít |
With your bittersweet |
De seu agridoce |
| 17 |
bêrâr suít trédjâdi |
Bittersweet tragedy |
Tragédia agridoce |
| 18 |
êts nou fan |
It’s no fun |
Não é engraçado |
| 19 |
uen aim sêrên ól âloun |
When I’m sitting all alone |
Quando estou sentada sozinha |
| 20 |
iôr rait ên frant óv mi |
You’re right in front of me |
Você esta bem na minha frente |
| 21 |
iú spík sáuâr lémânêid t’u mi |
You speak sour lemonade to me |
Você fala azedo para mim |
| 22 |
zâ bêrâr t’eist uont let mi bi |
The bitter taste won’t let me be |
O gosto amargo não me deixa estar |
| 23 |
uan kês uóz sâpouzd t’u bi sou suít |
One kiss was supposed to be so sweet |
Um beijo era para ser tão doce |
| 24 |
bât ai faund grêip frut ên iór t’ís |
But I found grapefruit in your teeth |
Mas eu encontrei toranja nos seus dentes |
| 25 |
old gâm êz ól iú évâr bi t’u mi |
Old gum is all you’ll ever be to me |
Goma velha é tudo que será para mim |
| 26 |
ai spêt iú aut end brâsh mai t’ís |
I spit you out and brush my teeth |
Eu te cuspo fora e escovo meus dentes |
| 27 |
mélt’ên sru zâ kréks ên mai rends |
Melting through the cracks in my hands |
Derretendo através das rachaduras em minhas mãos |
| 28 |
ai gués ai réld on fór t’u long |
I guess I held on for too long |
Eu acho que segurei por muito tempo |
| 29 |
aim dan |
I’m done |
Estou cansada |
| 30 |
uês iór bêrâr suít |
With your bittersweet |
De seu agridoce |
| 31 |
bêrâr suít trédjâdi |
Bittersweet tragedy |
Tragédia agridoce |
| 32 |
êts nou fan |
It’s no fun |
Não é engraçado |
| 33 |
uen aim sêrên ól âloun |
When I’m sitting all alone |
Quando estou sentada sozinha |
| 34 |
iôr rait ên frant óv mi |
You’re right in front of me |
Você esta bem na minha frente |
| 35 |
aim dan |
I’m done |
Estou cansada |
| 36 |
uês iór bêrâr suít |
With your bittersweet |
De seu agridoce |
| 37 |
bêrâr suít trédjâdi |
Bittersweet tragedy |
Tragédia agridoce |
| 38 |
êts nou fan |
It’s no fun |
Não é engraçado |
| 39 |
uen aim sêrên ól âloun |
When I’m sitting all alone |
Quando estou sentada sozinha |
| 40 |
iôr rait ên frant óv mi |
You’re right in front of me |
Você esta bem na minha frente |
| 41 |
(iôr rait ên frant óv mi) |
(you’re right in front of me) |
(você está bem na minha frente) |
| 42 |
inâf óv iór bêrâr suít |
Enough of your bittersweet |
Chega de seu agridoce |
| 43 |
iór xûgâr rots mai t’ís |
Your sugar rots my teeth |
Seu açúcar apodrece meus dentes |
| 44 |
klogs âp mai árt’âris |
Clogs up my arteries |
Entope minhas artérias |
| 45 |
iór bêrâr suít xêt êz a trédjâdi |
Your bittersweet shit is a tragedy |
Sua merda de agridoce é uma tragédia |
| 46 |
aim dan |
I’m done |
Estou cansada |
| 47 |
uês iór bêrâr suít |
With your bittersweet |
De seu agridoce |
| 48 |
bêrâr suít trédjâdi |
Bittersweet tragedy |
Tragédia agridoce |
| 49 |
êts nou fan |
It’s no fun |
Não é engraçado |
| 50 |
uen aim sêrên ól âloun |
When I’m sitting all alone |
Quando estou sentada sozinha |
| 51 |
iôr rait ên frant óv mi |
You’re right in front of me |
Você esta bem na minha frente |
| 52 |
aim dan |
I’m done |
Estou cansada |
| 53 |
uês iór bêrâr suít |
With your bittersweet |
De seu agridoce |
| 54 |
bêrâr suít trédjâdi |
Bittersweet tragedy |
Tragédia agridoce |
| 55 |
êts nou fan |
It’s no fun |
Não é engraçado |
| 56 |
uen aim sêrên ól âloun |
When I’m sitting all alone |
Quando estou sentada sozinha |
| 57 |
iôr rait ên frant óv mi |
You’re right in front of me |
Você esta bem na minha frente |
| 58 |
(iôr rait ên frant óv mi) |
(you’re right in front of me) |
(você está bem na minha frente) |
Facebook Comments