| 1 |
ai nou |
I know |
Eu sei |
| 2 |
zét uen iú lûk ét mi |
That when you look at me |
Que quando você olha à mim, |
| 3 |
zérz sou mâtch |
There’s so much |
Há mais |
| 4 |
zét iú djâst dont si |
That you just don’t see |
Que você apenas não vê |
| 5 |
bât êf iú ûd ounli t’eik zâ t’aim |
But if you would only take the time |
Mas se você pudesse apenas uma vez |
| 6 |
ai nou ên mai rárt iúd faind |
I know in my heart you’d find |
Eu sei que em meu coração você acharia |
| 7 |
ôu a gârl rûz skérd sam t’aims |
Oh a girl who’s scared sometimes |
Oh uma garota amedrontada as vezes |
| 8 |
ru êzent ól uêiz strong |
Who isn’t always strong |
Que não é sempre forte |
| 9 |
kent iú si zâ rârt ên mi |
Can’t you see the hurt in me |
Você não ver a dor em mim? |
| 10 |
ai fíâl sou ól âloun |
I feel so all alone |
Eu me sinto tão sozinha |
| 11 |
ai uana rân t’u iú |
I wanna run to you |
Eu quero correr pra você |
| 12 |
ai uana rân t’u iú |
I wanna run to you |
Eu quero correr pra você |
| 13 |
uont iú rold mi ên iór arms |
Won’t you hold me in your arms |
Você não vai me segurar em seus braços |
| 14 |
end kíp mi seif from rarm |
And keep me safe from harm |
E me manter protegida do mal |
| 15 |
ai uana rân t’u iú |
I wanna run to you |
Eu quero correr pra você |
| 16 |
bât êf ai kam t’u iú |
But if I come to you |
Mas se eu for pra ti |
| 17 |
t’él mi |
Tell me |
Diga-me |
| 18 |
uêl iú stêi ór uêl iú rân âuêi |
Will you stay or will you run away |
Você ficara ou fugiras? |
| 19 |
ítch dei |
Each day |
Cada dia |
| 20 |
ítch dei ai plei zâ rôûl óv samuan |
Each day I play the role of someone |
Cada dia eu faço o papel de alguém |
| 21 |
ól uêiz ên kantrôl |
Always in control |
Sempre no controle |
| 22 |
bât ét nait |
But at night |
Mas à noite |
| 23 |
ai kam roum end tchârn zâ kí |
I come home and turn the key |
Quando eu vou pra casa e viro a chave |
| 24 |
zérz nôubári zér |
There’s nobody there |
Não há ninguém aqui |
| 25 |
nou uan kérs fór mi |
No one cares for me |
Ninguém liga pra mim |
| 26 |
ôu uáts zâ sens óv traiên rard |
Oh what’s the sense of trying hard |
Oh, qual a sensação de tentar árduamente |
| 27 |
t’u faind iór dríms |
To find your dreams |
Achar os teus sonhos |
| 28 |
uêzaut samuan t’u xér êt uês |
Without someone to share it with |
Sem ninguém para compartilha-los |
| 29 |
t’él mi uat dâz êt min |
Tell me what does it mean |
Me diga o que isso significa? |
| 30 |
ai uana rân t’u iú |
I wanna run to you |
Eu quero correr pra você |
| 31 |
ai uana rân t’u iú |
I wanna run to you |
Eu quero correr pra você |
| 32 |
uont iú rold mi ên iór arms |
Won’t you hold me in your arms |
Você não vai me segurar em seus braços |
| 33 |
end kíp mi seif from rarm |
And keep me safe from harm |
E me manter protegida do mal |
| 34 |
ai uana rân t’u iú |
I wanna run to you |
Eu quero correr pra você |
| 35 |
bât êf ai kam t’u iú |
But if I come to you |
Mas se eu for pra ti |
| 36 |
t’él mi |
Tell me |
Diga-me |
| 37 |
uêl iú stêi ór uêl iú rân âuêi |
Will you stay or will you run away |
Você ficara ou fugiras? |
| 38 |
ai níd iú ríâr |
I need you here |
Eu preciso de você aqui |
| 39 |
ai níd iú ríâr t’u uaip âuêi mai t’êars |
I need you here to wipe away my tears |
Eu preciso de você aqui para afastar minhas lágrimas |
| 40 |
t’u kês âuêi mai fíârs |
To kiss away my fears |
Para beijar os meus medos |
| 41 |
nou |
No |
Não |
| 42 |
êf iú ounli niú |
If you only knew |
Se você ao menos soubesse |
| 43 |
rau mâtch ai uana rân t’u iú |
How much I wanna run to you |
O quanto eu quero correr pra você |
| 44 |
ai uana rân t’u iú |
I wanna run to you |
Eu quero correr pra você |
| 45 |
uont iú rold mi ên iór arms |
Won’t you hold me in your arms |
Você não vai me segurar em seus braços |
| 46 |
end kíp mi seif from rarm |
And keep me safe from harm |
E me manter protegida do mal |
| 47 |
ai rân t’u iú |
I run to you |
Eu quero correr pra você |
| 48 |
bât êf ai kam t’u iú |
But if I come to you |
Mas se eu for pra ti |
| 49 |
t’él mi uêl iú stêi |
Tell me will you stay |
Diga-me você ficara |
| 50 |
ór uêl iú rân âuêi |
Or will you run away |
ou fugiras? |
Facebook Comments