| 1 |
êts nat sou ízi lóvên mi êt guéts sou kamplêkeitâd |
It’s not so easy loving me, it gets so complicated |
Não é tão fácil me amar, fica tão complicado |
| 2 |
ól zâ sêngs iúv gára bi |
All the things you’ve gotta be |
Todas as coisas que você tem que ser |
| 3 |
évrisêns tchendjên bât iôr zâ trus |
Everything’s changin, but you’re the truth |
Tudo está mudando, mas você é a verdade |
| 4 |
aim âmêizd bai ól iór pêixans |
I’m amazed by all your patience |
Estou impressionada com toda sua paciência |
| 5 |
évrisêng ai pût iú sru |
Everything I put you through |
Tudo que eu te faço suportar |
| 6 |
uen aim âbaut t’u fól |
When I’m about to fall |
Quando estou prestes a cair |
| 7 |
sam rau iôr ól uêiz uêit’ên |
Somehow you’re always waitin |
De alguma forma você sempre está me esperando |
| 8 |
uês iór oupen arms t’u kétch mi |
with your open arms to catch me |
Com os braços para me segurar |
| 9 |
iôr gona sêiv mi from maissélf from maissélf iés |
You’re gonna save me from myself, from myself, yes |
Você vai me salvar de mim mesma, de mim mesma, sim |
| 10 |
iôr gona sêiv mi from maissélf |
You’re gonna save me from myself |
Você vai me salvar de mim mesma |
| 11 |
mai lóv êz teinted bai iór t’âtch |
My love is tainted by your touch |
Meu amor está infectado pelo seu toque |
| 12 |
kâz sam gaiz rév xôun mi êisses |
Cuz some guys have shown me aces |
Alguns rapazes me mostraram ases |
| 13 |
bât iúv gát zét róiâl flâsh |
But you’ve got that royal flush |
Mas você tem um royal flush |
| 14 |
ai nou êts kreizi évridei |
I know it’s crazy everyday |
Eu sei que todo dia é uma loucura |
| 15 |
uél t’âmórou mêibi xêiki |
Well tomorrow maybe shaky |
Bem o amanhã talvez seja turbulento |
| 16 |
bât iú névâr tchârn âuêi |
But you never turn away |
Mas você nunca desistirá |
| 17 |
dont ésk mi uai aim kráiên |
Don’t ask me why I’m cryin |
Não me pergunte por que eu estou chorando |
| 18 |
kâz uen ai start t’u krâmbâl |
Cuz when I start to crumble |
Porque quando eu começo a desmoronar |
| 19 |
iú nou rau t’u kíp mi smailên |
You know how to keep me smiling |
Você sabe como me manter sorrindo |
| 20 |
iú ól uêiz sêiv mi from maissélf |
You always save me from myself, |
Você sempre me salva de mim mesma, |
| 21 |
from maissélf maissélf |
from myself, myself |
de mim mesma, mim mesma |
| 22 |
iôr gona sêiv mi from maissélf |
You’re gonna save me from myself |
Você irá me salvar de mim mesma |
| 23 |
ai nou êts rard êts rard |
I know it’s hard, it’s hard |
Eu sei que é difícil, é difícil |
| 24 |
bât iúv brouken ól mai uóls |
But you’ve broken all my walls |
Mas você rompeu todas as minhas barreiras |
| 25 |
iúv bên mai strêngs sou strong |
You’ve been my strength, so strong |
Você tem sido minha força, tão forte |
| 26 |
end dont ésk mi uai ai lóv iú |
And don’t ask me why I love you |
E não me pergunte por que eu te amo |
| 27 |
êts óbviâs iór t’endârnâs |
It’s obvious your tenderness |
É óbvio que a sua ternura |
| 28 |
êz uat ai níd t’u mêik mi a bérâr uôman t’u maissélf |
Is what I need to make me a better woman to myself, |
É o que eu preciso para me tornar uma mulher melhor, |
| 29 |
t’u maissélf maissélf |
to myself, myself |
pra mim mesma, mim mesma |
| 30 |
iôr gona sêiv mi from maissélf |
You’re gonna save me from myself |
Você irá me salvar de mim mesma |
Facebook Comments