| 1 |
fór t’ânáit êts djâst zâ t’u óv âs |
For tonight it’s just the two of us |
Para esta noite é só nós dois |
| 2 |
tchârn zâ lait nau djâst zâ t’u óv âs |
Turn the light now, just the two of us |
Ligue a luz agora, só nós dois |
| 3 |
laik rau iú ôu uêspâr ên mai íâr |
Like how you oh, whisper in my ear |
Gosto de como sussurras no meu ouvido |
| 4 |
iór brés laik gôust zét dêssâpíâr |
Your breath like ghost that disappear |
Tua respiração como fantasmas que desaparecem |
| 5 |
pûl mi klouz rold mi klouz rold mi t’áit nau |
Pull me close, hold me close, hold me tight now |
Segura-me, segura-me firme, segura-me forte agora |
| 6 |
níd iú mór uant iú moust fíâls sou rait nau |
Need you more, want you most, feels so right now |
Preciso-te mais, quero-te mais, está tão bem agora |
| 7 |
laik rau iór rends fêl mi âp end daun |
Like how your hands fill me up and down |
Gosto de como tuas mãos nunca me deixam pra baixo |
| 8 |
laik rau iór t’âtch send mi óff zâ graund |
Like how your touch send me off the ground |
Gosto de como teu toque me tira do chão |
| 9 |
spréd mai uêngs ól êntiú zâ don |
Spread my wings all into the dawn |
Abro minhas asas todas até o amanhecer |
| 10 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem aoteu coração |
| 11 |
brêik zís tcheins zét kíp âs âpart |
Break these chains that keep us apart |
Quebre estas cadeias que nos afastam |
| 12 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem ao teu coração |
| 13 |
ôu-ôu-ôu-ôu |
Oh-oh-oh-oh |
Oh-oh-oh-oh… |
| 14 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem ao teu coração |
| 15 |
beibi kent bêlív iú uâr sent t’u mi |
Baby, can’t believe you were sent to me |
Baby, não posso acreditar que foste enviado a mim |
| 16 |
laik a pôust kard fûl mai mêmârí |
Like a postcard, full my memory |
Como um cartão postal, enchendo minha memória |
| 17 |
iór bári fíâls laik a fent’âssi |
Your body feels like a fantasy |
Teu corpo parece como uma fantasia |
| 18 |
zês mouments ól zét ai ken si |
This moment’s all that I can see |
Este momento é tudo que eu posso ver |
| 19 |
rold mi klouz strêp mi daun rold mi t’áit nau |
Hold me close, strip me down, hold me tight now |
Segura-me, segura-me firme, segura-me forte agora |
| 20 |
níd iú mór uant iú moust fíâls sou rait nau |
Need you more, want you most, feels so right now |
Preciso-te mais, quero-te mais, está tão bem agora |
| 21 |
laik rau iór rends névâr let mi daun |
Like how your hands never let me down |
Gosto de como tuas mãos nunca me deixam pra baixo |
| 22 |
laik rau iór t’âtch send mi óff zâ graund |
Like how your touch send me off the ground |
Gosto de como teu toque me tira do chão |
| 23 |
spréd mai uêngs ól êntiú zâ don |
Spread my wings all into the dawn |
Abro minhas asas todas até o amanhecer |
| 24 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem aoteu coração |
| 25 |
brêik zís tcheins zét kíp âs âpart |
Break these chains that keep us apart |
Quebre estas cadeias que nos afastam |
| 26 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem ao teu coração |
| 27 |
ôu-ôu-ôu-ôu |
Oh-oh-oh-oh |
Oh-oh-oh-oh… |
| 28 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem ao teu coração |
| 29 |
trêp t’u iór aiz |
Trip to your eyes |
Viagem aos teus olhos |
| 30 |
trêp t’u iór arms |
Trip to your arms |
Viagem ao teus braços |
| 31 |
trêp t’u iór kês |
Trip to your kiss |
Viagem ao teu beijo |
| 32 |
trêp t’u iór lêps |
Trip to your lips |
Viagem aos teus lábios |
| 33 |
trêp t’u iór t’ong |
Trip to your tongue |
Viagem a tua língua |
| 34 |
trêp t’u iór vóis |
Trip to your voice |
Viagem a tua voz |
| 35 |
trêp t’u iór dark |
Trip to your dark |
Viagem ao teu escuro |
| 36 |
trêp t’u iór rárt |
Trip to your heart |
Viagem ao teu coração |
| 37 |
trêp t’u iór réd |
Trip to your head |
Viagem a tua cabeça |
| 38 |
trêp t’u iór tchést |
Trip to your chest |
Viagem ao teu peito |
| 39 |
trêp t’u iór brés |
Trip to your breath |
Viagem a tua respiração |
| 40 |
trêp t’u iór skên |
Trip to your skin |
Viagem a tua pele |
| 41 |
trêp t’u iór sên |
Trip to your sin |
Viagem ao teu pecado |
| 42 |
trêp t’u iór t’âtch |
Trip to your touch |
Viagem ao teu toque |
| 43 |
trêp t’u iór t’êars |
Trip to your tears |
Viagem a tuas lágrimas |
| 44 |
trêp t’u iór rárt |
Trip to your heart |
Viagem ao teu coração |
| 45 |
spréd mai uêngs ól êntiú zâ don |
Spread my wings all into the dawn |
Abro minhas asas todas até o amanhecer |
| 46 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem aoteu coração |
| 47 |
brêik zís tcheins zét kíp âs âpart |
Break these chains that keep us apart |
Quebre estas cadeias que nos afastam |
| 48 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem ao teu coração |
| 49 |
ôu-ôu-ôu-ôu |
Oh-oh-oh-oh |
Oh-oh-oh-oh… |
| 50 |
áiâl flai âuêi on a trêp t’u iór rárt |
I’ll fly away on a trip to your heart |
Voarei em uma viagem ao teu coração |
Facebook Comments