| 1 |
ar uí rédi |
Are we ready |
Estamos prontos |
| 2 |
ar uí rédi rédi |
Are we ready ready |
Estamos prontos prontos |
| 3 |
ar uí rédi |
Are we ready |
Estamos prontos |
| 4 |
ar uí rédi rédi |
Are we ready ready |
Estamos prontos prontos |
| 5 |
mai bári fíâls laik en ênfârnôu |
My body feels like an inferno |
Meu corpo se sente como um inferno |
| 6 |
laik aim ên a reis end aim djâmpên zâ rârdâl |
Like I’m in a race and I’m jumping the hurdle |
Como se estivesse em uma corrida pulando o obstáculo |
| 7 |
kam kloussâr uêl pârssu êt |
Come closer we’ll pursue it |
Chegue mais perto vamos persegui-lo |
| 8 |
beibi djâst let gou uí ken dju êt |
Baby Just let go we can do it |
Baby apenas deixe pra lá, podemos fazê-lo |
| 9 |
beibi aim djâst rót fór t’eikên |
Baby I’m just hot for taking |
Baby, eu sou apenas quente para tomar |
| 10 |
dont iú uana si mai bári nêiked |
Don’t you wanna see my body naked |
Você não quer ver o meu corpo nu |
| 11 |
end ai bét iú laik zâ uêi ai xêik êt |
And I bet you like the way I shake it |
E eu aposto que você gosta do jeito que eu agito-o |
| 12 |
end ai roup zét iú ken t’eik êt |
And I hope that you can take it |
E eu espero que você possa aguentar |
| 13 |
iôr zâ pârfekt lóvâr |
You’re the perfect lover |
Você é o amante perfeito |
| 14 |
aim ên lóv uês ól zâ sêngs iú dju |
I’m in love with all the things you do |
Eu estou apaixonada por todas as coisas que você faz |
| 15 |
sou sêdâkt’êv uen iú t’âtch mi |
So seductive when you touch me |
Tão sedutor quando você me toca |
| 16 |
ai kent guét ênaf óv iú |
I can’t get enough of you |
Eu não me canso de você |
| 17 |
iôr zâ bést |
You’re the best |
Você é o melhor |
| 18 |
beibi iú gát mi âbssést |
Baby, you got me obsessed |
Querido, você me deixou obcecada |
| 19 |
end ai kent kétch mai brés |
And I can’t catch my breath |
E eu não posso pegar minha respiração |
| 20 |
beibi ai mâst kanfés iú gát mi |
Baby, I must confess you got me |
Baby, eu devo confessar que você me pegou |
| 21 |
uen iú kam âraund |
When you come around |
Quando você vem ao redor |
| 22 |
gát mi sou dem rai |
Got me so damn high |
Me faz ficar tão alta |
| 23 |
kent kam daun |
Can’t come down |
Não posso descer |
| 24 |
évrit’aim iú t’âtch mi zér |
Everytime you touch me there |
Toda vez que você me toca lá |
| 25 |
iú mêik mi fíâl sou rót |
You make me feel so hot |
Você me faz sentir tão quente |
| 26 |
ai lóv êt |
I love it |
eu amo isso |
| 27 |
évrisêng iú dju êz sou sêdâkt’êv |
everything you do is so seductive |
tudo que você faz é tão sedutor |
| 28 |
iú gát évrisêng zét ai uant end zên sam |
You got everything that I want and then some |
Você tem tudo o que eu quero e, em seguida, algo mais |
| 29 |
end ai kent íven frant sou lêssan |
And I can’t even front so listen |
E eu não posso mesmo ir na frente, então escute |
| 30 |
ai nou uat iôr mêssên |
I know what you’re missing |
Eu sei o que está te faltando |
| 31 |
bérâr râri âp |
Better hurry up |
Melhor se apressar |
| 32 |
kóz t’aim êz t’êkên |
Cause time is ticking |
Porque o tempo está se esgotando |
| 33 |
t’êk t’ók t’êk t’ók |
Tic Tock Tic Tock |
Tic Tic Tock Tock |
| 34 |
kam end guét mi uaiêl aim rót |
Come and Get me while I’m hot |
venha me pegar enquanto eu estou quente |
| 35 |
iôr zâ pârfekt lóvâr |
You’re the perfect lover |
Você é o amante perfeito |
| 36 |
aim ên lóv uês ól zâ sêngs iú dju |
I’m in love with all the things you do |
Eu estou apaixonada por todas as coisas que você faz |
| 37 |
sou sêdâkt’êv uen iú t’âtch mi |
So seductive when you touch me |
Tão sedutor quando você me toca |
| 38 |
ai kent guét ênaf óv iú |
I can’t get enough of you |
Eu não me canso de você |
| 39 |
iôr zâ bést |
You’re the best |
Você é o melhor |
| 40 |
beibi iú gát mi âbssést |
Baby, you got me obsessed |
Querido, você me deixou obcecada |
| 41 |
end ai kent kétch mai brés |
And I can’t catch my breath |
E eu não posso pegar minha respiração |
| 42 |
beibi ai mâst kanfés iú gát mi |
Baby, I must confess you got me |
Baby, eu devo confessar que você me pegou |
| 43 |
uen iú kam âraund |
When you come around |
Quando você vem ao redor |
| 44 |
gát mi sou dem rai |
Got me so damn high |
Me faz ficar tão alta |
| 45 |
kent kam daun |
Can’t come down |
Não posso descer |
| 46 |
évrit’aim iú t’âtch mi zér |
Everytime you touch me there |
Toda vez que você me toca lá |
| 47 |
iú mêik mi fíâl sou rót |
You make me feel so hot |
Você me faz sentir tão quente |
| 48 |
pûl âp t’u mai bampâr |
Pull up to my bumper |
Puxe até meu amortecedor |
| 49 |
níd a djâmp nat a tchâmp |
Need a jump, not a chump |
Preciso de um salto, não de um idiota |
| 50 |
fêl mi âp aim ranên lôu |
Fill me up, I’m running low |
Encha-me, eu estou sem bateria |
| 51 |
let mi draiv iú kreizi |
Let me drive you crazy |
Deixe-me deixá-lo louco |
| 52 |
ól nait kóz uí gát sou far t’u gou |
All night cause we got so far to go |
Todos causa noite temos de ir tão longe |
| 53 |
iôr zâ pârfekt lóvâr |
You’re the perfect lover |
Você é o amante perfeito |
| 54 |
aim ên lóv uês ól zâ sêngs iú dju |
I’m in love with all the things you do |
Eu estou apaixonado por todas as coisas que você faz |
| 55 |
sou sêdâkt’êv uen iú t’âtch mi |
So seductive when you touch me |
Tão sedutor quando você me toca |
| 56 |
ai kent guét ênaf óv iú |
I can’t get enough of you |
Eu não me canso de você |
| 57 |
iôr zâ bést |
You’re the best |
Você é o melhor |
| 58 |
beibi iú gát mi âbssést |
Baby, you got me obsessed |
Querido, você me deixou obcecada |
| 59 |
end ai kent kétch mai brés |
And I can’t catch my breath |
E eu não posso pegar minha respiração |
| 60 |
beibi ai mâst kanfés iú gát mi |
Baby, I must confess you got me |
Baby, eu devo confessar que você me pegou |
| 61 |
uen iú kam âraund |
When you come around |
Quando você vem ao redor |
| 62 |
gát mi sou dem rai |
Got me so damn high |
Me faz ficar alta |
| 63 |
kent kam daun |
Can’t come down |
Não posso descer |
| 64 |
évrit’aim iú t’âtch mi zér |
Everytime you touch me there |
Toda vez que você me toca lá |
| 65 |
iú mêik mi fíâl sou rót |
You make me feel so hot |
Você me faz sentir tão quente |
Facebook Comments