1 |
iôr ól uêiz t’u bêzi |
You’re always too busy |
Você está sempre muito ocupado |
2 |
uai dont iú kam uês mi? |
Why don’t you come with me? |
Por que não vem comigo? |
3 |
dont ékt laik iú dont ríâr mi |
Don’t act like you don’t hear me |
Não aja como se não me escutasse |
4 |
nâglekted |
Neglected |
Ignorada |
5 |
iôr guêlti |
You’re guilty |
Você é o culpado |
6 |
rí nôurêst nou uan uóz uês mi |
He noticed no one was with me |
Ele percebeu que eu estava só |
7 |
ai stárted guérên sou frendli |
I started getting so friendly |
Comecei a ser simpática |
8 |
rí t’old mi ai uóz t’u prêri |
He told me I was too pretty |
Ele me disse que eu era muito bonita |
9 |
ai flârt’êd |
I flirted |
Eu paquerei |
10 |
aim guêlti |
I’m guilty |
Sou culpada |
11 |
ai rév nou rízan t’u lai |
I have no reason to lie |
Não tenho nenhuma razão para mentir |
12 |
ai t’old iú a sáuzand t’aims |
I told you a thousand times |
Já te disse mil vezes |
13 |
ai níred rêm bai mai said |
I needed him by my side |
Eu precisei de você ao meu lado |
14 |
bât iú uêâr nou uér t’u bi faund |
But you we’re nowhere to be found |
Mas você não estava por perto |
15 |
iú pusht iôr lâk |
You pushed you’re luck |
Você abusou da sorte |
16 |
nau êts ól mést âp |
Now it’s all messed up |
Agora tudo está confuso |
17 |
bât iú uent t’u far |
But you went too far |
Você foi longe demais |
18 |
uen iú brouk mai rárt |
When you broke my heart |
Partiu meu coração |
19 |
end nau mai gád |
And now my God |
E agora, meu Deus? |
20 |
nou iúz ên iú |
No use in you |
Não posso mais usar você |
21 |
sou uat ai gára dju |
So what I gotta do |
O que irei fazer |
22 |
t’u sérisfai ól mai níds? |
To satisfy all my needs? |
Para satisfazer meus desejos? |
23 |
end ai gués zét meiks mi guêlti |
And I guess that makes me guilty |
Creio que isso me torna culpada |
24 |
stap uandârên a sêng bât |
Stop wondering a thing but |
Pare de perguntar isso |
25 |
ai uanted iú sou béd êts dêindjâr |
I wanted you so bad it’s danger |
Eu te queria tanto, é um perigo |
26 |
êts trû nau iú point zâ fêngâr |
It’s true now you point the finger |
A verdade é que agora você me aponta o dedo |
27 |
kanvêkt mi |
Convict me |
E me declara culpada |
28 |
aim guêlti |
I’m guilty |
Sou culpada |
29 |
iú eint dju |
You ain’t do |
Você não faz isso tão bem assim |
30 |
sou gûd fór |
So good for |
Tão bom para |
31 |
nat laik ai dêd êt on pârpâs |
Not like I did it on purpose |
Não fiz isso de propósito |
32 |
zâ vârdêkt êz násên |
The verdict is nothing |
O veredicto não é nada |
33 |
rí níds mi |
He needs me |
Ele precisa de mim |
34 |
guêlti |
Guilty |
Culpada |
35 |
ai rév nou rízan t’u lai |
I have no reason to lie |
Não tenho nenhuma razão para mentir |
36 |
ai t’old iú a sáuzand t’aims |
I told you a thousand times |
Já te disse mil vezes |
37 |
ai níred iú bai mai said |
I needed you by my side |
Eu precisei de você ao meu lado |
38 |
bât iú uêâr nou uér t’u bi faund |
But you we’re nowhere to be found |
Mas você não estava por perto |
39 |
iú pusht iôr lâk |
You pushed you’re luck |
Você abusou da sorte |
40 |
nau êts ól mést âp |
Now it’s all messed up |
Agora tudo está confuso |
41 |
bât iú uent t’u far |
But you went too far |
Você foi longe demais |
42 |
uen iú brouk mai rárt |
When you broke my heart |
Partiu meu coração |
43 |
end ôu mai gád |
And oh my God |
E agora, meu Deus? |
44 |
nou iúz ên iú |
No use in you |
Não posso mais usar você |
45 |
sou uat ai gára dju |
So what I gotta do |
O que irei fazer |
46 |
t’u sérisfai ól mai níds? |
To satisfy all my needs? |
Para satisfazer meus desejos? |
47 |
end ai gués zét meiks mi guêlti |
And I guess that makes me guilty |
Creio que isso me torna culpada |
48 |
iú pusht iôr lâk |
You pushed you’re luck |
Você abusou da sorte |
49 |
nau êts ól mést âp |
Now it’s all messed up |
Agora tudo está confuso |
50 |
bât iú uent t’u far |
But you went too far |
Você foi longe demais |
51 |
uen iú brouk mai rárt |
When you broke my heart |
Partiu meu coração |
52 |
end ôu mai gád |
And oh my God |
E agora, meu Deus? |
53 |
nou iúz ên iú |
No use in you |
Não posso mais usar você |
54 |
sou uat ai gára dju |
So what I gotta do |
O que irei fazer |
55 |
t’u sérisfai ól mai níds? |
To satisfy all my needs? |
Para satisfazer meus desejos? |
56 |
end ai gués zét meiks mi guêlti |
And I guess that makes me guilty |
Creio que isso me torna culpada |
57 |
ai dont krai |
I don’t cry |
Eu não choro |
58 |
zér eint násên rông |
There ain’t nothing wrong |
Não há nada perdido |
59 |
zéts uai ai dessáided t’u sêng a song âbaut |
That’s why I decided to sing a song about |
Por isso decidi cantar uma música sobre |
60 |
aim sênkên |
I’m thinking |
Estou pensando |
61 |
gârlz rárts brêikên |
Girls hearts breakin |
Nos corações das garotas sendo partidos |
62 |
ai uóz aut uípen ên a |
I was out weeping in a |
Eu estava por fora |
63 |
end fêikên |
And faking |
E falhando |
64 |
iú sêt zér end sei aim fêlsi |
You sit there and say I’m filthy |
Você ali, sentado, dizendo que eu sou sem-vergonha |
65 |
uen iôr zâ uan ru meid mi guêlti |
When you’re the one who made me guilty |
Quando você é o único que faz com que me sinta culpada |
66 |
iú pusht iór lâk |
You pushed your luck |
Você abusou da sorte |
67 |
nau êts ól mést âp |
Now it’s all messed up |
Agora tudo está confuso |
68 |
bât iú uent t’u far |
But you went too far |
Você foi longe demais |
69 |
uen iú brouk mai rárt |
When you broke my heart |
Partiu meu coração |
70 |
end ôu mai gád |
And oh my God |
E agora, meu Deus? |
71 |
nou iúz ên iú |
No use in you |
Não posso mais usar você |
72 |
sou uat ai gára dju |
So what I gotta do |
O que irei fazer |
73 |
t’u sérisfai ól mai níds? |
To satisfy all my needs? |
Para satisfazer meus desejos? |
74 |
iú pusht iôr lâk |
You pushed you’re luck |
Você abusou da sorte |
75 |
nau êts ól mést âp |
Now it’s all messed up |
Agora tudo está confuso |
76 |
bât iú uent t’u far |
But you went too far |
Você foi longe demais |
77 |
uen iú brouk mai rárt |
When you broke my heart |
Partiu meu coração |
78 |
end ôu mai gád |
And oh my God |
E agora, meu Deus? |
79 |
nou iúz ên iú |
No use in you |
Não posso mais usar você |
80 |
sou uat ai gára dju |
So what I gotta do |
O que irei fazer |
81 |
t’u sérisfai ól mai níds? |
To satisfy all my needs? |
Para satisfazer meus desejos? |
82 |
end ai gués zét meiks mi guêlti |
And I guess that makes me guilty |
Creio que isso me torna culpada |
83 |
guêlti |
Guilty |
Culpada |
84 |
guêlti |
Guilty |
Culpada |
Facebook Comments