| 1 |
beibi plíz trai t’u fârguêv mi |
Baby, please try to forgive me |
Querida, por favor tente me perdoar |
| 2 |
stêi ríâr dont pût aut zâ glou |
Stay here, don’t put out the glow |
Fique aqui, não apague esse brilho |
| 3 |
rold mi nau dont bózâr |
Hold me now don’t bother |
Me abrace agora, não se preocupe |
| 4 |
êf évri mênêt êt meiks mi uíkâr |
If every minute it makes me weaker |
Se cada minuto, isso me torna mais fraco |
| 5 |
iú ken sêiv mi from zâ men zét aiv bikam ôu ié |
You can save me from the man that I’ve become, oh yeah |
Você pode me salvar do homem que me tornei |
| 6 |
lûkên bék on zâ sêngs aiv dan |
Looking back on the things I’ve done |
Pensando nas coisas que eu fiz |
| 7 |
ai uóz traiên t’u bi samuan |
I was trying to be someone |
Eu estava tentando ser alguém |
| 8 |
ai pleid mai part end képt iú ên zâ dark |
I played my part, and kept you in the dark |
Eu fiz o meu papel, e te deixei na escuridão |
| 9 |
nau let mi xou iú zâ xêip óv mai rárt |
Now let me show you the shape of my heart |
Agora me deixe mostrar o formato do meu coração |
| 10 |
sédnâs êz bíurêfâl lounlines êz trédjêkâl |
Sadness is beautiful, loneliness is tragical |
A tristeza é bonita a solidão é trágica |
| 11 |
sou rélp mi ai kent uên zês uór ôu nou |
So help me I can’t win this war, oh no |
Então me ajude, eu não posso vencer essa guerra, oh não |
| 12 |
t’âtch mi nau dont bózâr |
Touch me now don’t bother |
Encoste em mim, não se preocupe |
| 13 |
êf évri sékand êt meiks mi uíkâr |
if every second it makes me weaker |
se cada segundo isso me torna mais fraco |
| 14 |
iú ken sêiv mi from zâ men aiv bikam |
You can save me from the man I’ve become |
Você pode me salvar do homem que me tornei |
| 15 |
lûkên bék on zâ sêngs aiv dan |
Looking back on the things I’ve done |
Pensando nas coisas que eu fiz |
| 16 |
ai uóz traiên t’u bi samuan |
I was trying to be someone |
Eu estava tentando ser alguém |
| 17 |
ai pleid mai part end képt iú ên zâ dark |
I played my part, and kept you in the dark |
Eu fiz o meu papel, e te deixei na escuridão |
| 18 |
nau let mi xou iú zâ xêip óv mai rárt |
Now let me show you the shape of my heart |
Agora me deixe mostrar o formato do meu coração |
| 19 |
aim ríâr uês mai kanféxan |
I’m here with my confession |
Eu estou aqui com minha confissão |
| 20 |
gát násên t’u raid nou mór |
Got nothing to hide no more |
Não tendo mais nada para esconder |
| 21 |
ai dont nou uér t’u start |
I don’t know where to start |
Eu não sei por onde começar |
| 22 |
bât t’u xou iú zâ xêip óv mai rárt |
But to show you the shape of my heart |
Além de te mostrar o formato do meu coração |
| 23 |
aim lûkên bék on sêngs aiv dan |
I’m looking back on things I’ve done |
Lembrando das coisas que eu fiz |
| 24 |
ai névâr uana plei zâ seim old part |
I never wanna play the same old part |
Eu nunca mais quero interpretar o mesmo papel |
| 25 |
kíp iú ên zâ dark |
Keep you in the dark |
De manter você na escuridão |
| 26 |
nau let mi xou iú zâ xêip óv mai rárt |
Now let me show you the shape of my heart |
Agora me deixe mostrar o formato do meu coração |
| 27 |
lûkên bék on zâ sêngs aiv dan |
Looking back on the things I’ve done |
Pensando nas coisas que eu fiz |
| 28 |
ai uóz traiên t’u bi samuan |
I was trying to be someone |
Eu estava tentando ser alguém |
| 29 |
ai pleid mai part end képt iú ên zâ dark |
I played my part, and kept you in the dark |
Eu fiz o meu papel, e te deixei na escuridão |
| 30 |
nau let mi xou iú zâ xêip óv mai rárt |
Now let me show you the shape of my heart |
Agora me deixe mostrar o formato do meu coração |
| 31 |
lûkên bék on zâ sêngs aiv dan |
Looking back on the things I’ve done |
Pensando nas coisas que eu fiz |
| 32 |
ai uóz traiên t’u bi samuan |
I was trying to be someone |
Eu estava tentando ser alguém |
| 33 |
ai pleid mai part end képt iú ên zâ dark |
I played my part, and kept you in the dark |
Eu fiz o meu papel, e te deixei na escuridão |
| 34 |
nau let mi xou iú zâ xêip óv |
Now let me show you the shape of |
Agora me deixe mostrar o formato |
| 35 |
xou iú zâ xêip óv mai rárt |
Show you the shape of my heart |
Mostrar o formato do meu coração |
Facebook Comments