| 1 |
iúv gára rélp mi aim lûzên mai maind |
You’ve gotta help me, I’m losing my mind |
Você tem que me ajudar, eu estou enlouquecendo |
| 2 |
kíp guérên zâ fílên |
Keep getting the feeling |
Ainda tenho a sensação |
| 3 |
iú uant t’u lív zês ól bêrraind |
You want to leave this all behind |
De que você quer deixar tudo para trás |
| 4 |
sót uí uâr gouên strong |
Thought we were going strong |
Achei que estávamos resistindo |
| 5 |
ai sót uí uâr rôldên on |
I thought we were holding on |
Eu achei que estávamos persistindo |
| 6 |
ar uí? |
Are we? |
Ou não estávamos? |
| 7 |
nou zêi dont t’ítch iú zês ên skûl |
No they don’t teach you this in school |
Não, eles não ensinaram isso para você na escola |
| 8 |
nau mai rárts brêikên end ai dont nou uat t’u dju |
Now my heart’s breaking and I don’t know what to do |
Agora meu coração está se partindo e eu não sei o que fazer |
| 9 |
sót uí uâr gouên strong |
Thought we were going strong |
Achei que estávamos resistindo |
| 10 |
sót uí uâr rôldên on |
Thought we were holding on |
Achei que estávamos persistindo |
| 11 |
ar uí? |
Are we? |
Ou não estávamos? |
| 12 |
iú end mi gát a rôl lót óv rêstârí |
You and me got a whole lot of history |
Nós temos tantas histórias |
| 13 |
uí kûd bi zâ grêirest tim zét zâ uârld réz évâr sin |
We could be the greatest team that the world has ever seen |
Nós poderíamos ter sido a melhor equipe que o mundo já viu |
| 14 |
iú end mi gát a rôl lót óv rêstârí |
You and me got a whole lot of history |
Nós temos tantas histórias |
| 15 |
sou dont let êt gou uí ken mêik sam mór |
So don’t let it go, we can make some more |
Então não deixe para trás, nós podemos conseguir mais |
| 16 |
uí ken lêv fârévâr |
We can live forever |
Que a gente pode viver eternamente |
| 17 |
ól óv zâ rumârs ól óv zâ faits |
All of the rumours, all of the fights |
Todos os rumores, todas as discussões |
| 18 |
bât uí ól uêiz faind a uêi t’u mêik êt aut âlaiv |
But we always find a way to make it out alive |
Mas nós sempre achamos uma forma de sobreviver |
| 19 |
sót uí uâr gouên strong |
Thought we were going strong |
Achei que estávamos resistindo |
| 20 |
sót uí uâr rôldên on |
Thought we were holding on |
Achei que estávamos persistindo |
| 21 |
ar uí? |
Are we? |
Ou não estávamos? |
| 22 |
iú end mi gát a rôl lót óv rêstârí |
You and me got a whole lot of history |
Nós temos tantas histórias |
| 23 |
uí kûd bi zâ grêirest tim zét zâ uârld réz évâr sin |
We could be the greatest team that the world has ever seen |
Nós poderíamos ter sido a melhor equipe que o mundo já viu |
| 24 |
iú end mi gát a rôl lót óv rêstârí |
You and me got a whole lot of history |
Nós temos tantas histórias |
| 25 |
sou dont let êt gou uí ken mêik sam mór |
So don’t let it go, we can make some more |
Então não deixe para trás, nós podemos conseguir mais |
| 26 |
uí ken lêv fârévâr |
We can live forever |
Que a gente pode viver eternamente |
| 27 |
mêni barz ekspenssêv kars |
Minibars, expensive cars |
Minibares, carros caros |
| 28 |
rôutél rums end niú t’at’us |
Hotel rooms and new tattoos |
Quartos de hotel e novas tatuagens |
| 29 |
gûd xempein end práivât pleins |
Good champagne and private planes |
Bom champanhe e aviões particulares |
| 30 |
bât uí dont níd ênisêng |
But we don’t need anything |
Mas não precisamos de nada |
| 31 |
kóz zâ trus êz aut |
‘Cause the truth is out |
Porque a verdade é óbvia |
| 32 |
ai riâlaiz zét uêzaut iú ríâr laif êz djâst a lai |
I realize that without you here life is just a lie |
Sem você aqui, a vida é apenas uma mentira |
| 33 |
zês êz nat zâ end |
This is not the end |
Este não é o fim |
| 34 |
zês êz nat zâ end |
This is not the end |
Este não é o fim |
| 35 |
uí ken mêik êt iú nou êt iú nou |
We can make it, you know it, you know |
Podemos conseguir, você sabe |
| 36 |
iú end mi gát a rôl lót óv rêstârí |
You and me got a whole lot of history |
Nós temos tantas histórias |
| 37 |
uí kûd bi zâ grêirest tim |
We could be the greatest team |
Nós poderíamos ter sido a melhor equipe |
| 38 |
zét zâ uârld réz évâr sin |
that the world has ever seen |
que o mundo já viu |
| 39 |
iú end mi gát a rôl lót óv rêstârí |
You and me got a whole lot of history |
Nós temos tantas histórias |
| 40 |
sou dont let êt gou |
So don’t let it go, |
Então não deixe para trás, |
| 41 |
uí ken mêik sam mór |
we can make some more |
nós podemos conseguir mais |
| 42 |
uí ken lêv fârévâr |
We can live forever |
Que a gente pode viver eternamente |
| 43 |
iú end mi gát a rôl lót óv rêstârí |
You and me got a whole lot of history |
Nós temos tantas histórias |
| 44 |
uí kûd bi zâ grêirest tim |
We could be the greatest team |
Nós poderíamos ter sido a melhor equipe |
| 45 |
zét zâ uârld réz évâr sin |
that the world has ever seen |
que o mundo já viu |
| 46 |
iú end mi gát a rôl lót óv rêstârí |
You and me got a whole lot of history |
Nós temos tantas histórias |
| 47 |
sou dont let êt gou uí ken mêik sam mór |
So don’t let it go, we can make some more |
Então não deixe para trás, nós podemos conseguir mais |
| 48 |
uí ken lêv fârévâr |
We can live forever |
Que a gente pode viver eternamente |
| 49 |
sou dont let mi gou |
So don’t let me go |
Então não me deixe para trás |
| 50 |
sou dont let mi gou |
So don’t let me go |
Então não me deixe para trás |
| 51 |
uí ken lêv fârévâr |
We can live forever |
Que a gente pode viver eternamente |
| 52 |
beibi dont iú nou |
Baby don’t you know |
Irmão, você não faz ideia |
| 53 |
beibi dont iú nou |
Baby don’t you know |
Irmão, você não faz ideia |
| 54 |
uí ken lêv fârévâr |
We can live forever |
Que a gente pode viver eternamente |
Facebook Comments