| 1 |
zâ pêipâr bói êz uôrkên bifór rí gôuz |
The paper boy is working before he goes |
O menino jornaleiro está trabalhando antes de sair |
| 2 |
laiên t’u zâ títchâr rí nous rí nous |
Lying to the teacher he knows he knows |
Mentindo ao professor ele sabe ele sabe |
| 3 |
rí dêdant end rí xûrâv |
He didn’t and he should’ve |
Ele não fez e deveria ter |
| 4 |
brót rêz lains ên iestârd’êi |
Brought his lines in yesterday |
Trazido suas linhas ontem |
| 5 |
ârni bengs zâ saund end zâ dei bêguêns |
Ernie bangs the sound and the day begins |
Ernie bate o som e o dia começa |
| 6 |
zâ lérâr bóks êz oupen end iór késh fóls ên |
The letterbox is open and your cash falls in |
O correio está aberto e seu dinheiro vivo desaba |
| 7 |
áiâl mít iú ét zâ ófês |
I’ll meet you at the office |
Eu o conhecerei no escritório |
| 8 |
djâst bifór zâ stéf klók ên |
Just before the staff clock in |
Logo antes do relógio do pessoal tocar |
| 9 |
raund ar uêi zâ bârds ar sênguên |
Round are way the birds are singing |
O círculo é o caminho que os pássaros estão cantando |
| 10 |
raund ar uêi zâ san xains brait |
Round are way the sun shines bright |
O círculo é o caminho que o sol brilha |
| 11 |
raund ar uêi zâ bârds sêng fór iâr |
Round are way the birds sing for yer |
O círculo é o caminho que os pássaros cantam para você |
| 12 |
zâ ólrêdi nou iâr |
The already know yer |
Eles já te conhecem |
| 13 |
zâ guêim êz kêkên óff ên âraund zâ park |
The game is kicking off in around the park |
O jogo está chutando ao redor do parque |
| 14 |
êts tchuênti faiv a said end bifór êts dark |
It’s twenty five a side and before it’s dark |
É vinte e cinco um lado e antes estava escuro |
| 15 |
zérz gona bi a lúzâr |
There’s gonna be a loser |
Haverá um perdedor |
| 16 |
end iú nou zâ nékst gôl uêns |
And you know the next goal wins |
E você sabe, a próxima meta ganha |
| 17 |
kéb êt t’u zâ frant éz êts kóld a dró |
Cab it to the front as it’s called a draw |
Chame o Táxi para frente, como é chamado um desenho |
| 18 |
évribáris nókên ét iórz uans mór |
Everybody’s knockin at yours once more |
Todo mundo está batendo mais uma vez |
| 19 |
ârni bengs zâ saund |
Ernie bangs the sound |
Ernie bate o som |
| 20 |
end nou uans spôuken sêns ráf pést fôr |
And no one’s spoken since half past four |
E ninguém está falando desde meia hora passada |
| 21 |
raund ar uêi zâ bârds ar sênguên |
Round are way the birds are singing |
O círculo é o caminho que os pássaros estão cantando |
| 22 |
raund ar uêi zâ san xains brait |
Round are way the sun shines bright |
O círculo é o caminho que o sol brilha |
| 23 |
raund ar uêi zâ bârds ar mênguen |
Round are way the birds are minging |
O círculo é o caminho que os pássaros estão reunidos |
| 24 |
raund ar uêi êts ólrait |
Round are way it’s alright |
O círculo é o caminho certo |
| 25 |
raund ar uêi zâ bârds sêng fór iú |
Round are way the birds sing for you |
O círculo é o caminho que os pássaros cantam para você |
| 26 |
kóz zâ ólrêdi nou iâr |
Cos the already know yer |
Pois o já te conhecem |
| 27 |
zêi ólrêdi nou iâr |
They already know yer |
Eles já te conhecem |
Facebook Comments