| 1 |
iú kent trâst a kôld blâded men |
You can’t trust a cold blooded man |
Você não pode confiar em um homem de sangue frio |
| 2 |
gârl dont bêlív ên rêz lais |
Girl, don’t believe in his lies |
Menina, não acredite nas mentiras dele |
| 3 |
kent trâst a kôld blâded men |
Can’t trust a cold blooded man |
Não é possível confiar em um homem de sangue frio |
| 4 |
ril lóv iú end lív iú âlaiv |
He’ll love you and leave you alive |
Ele vai te amar e deixá-la viva |
| 5 |
zérz uan sêng iú mâst andârstend |
There’s one thing you must understand |
Há uma coisa que você deve entender |
| 6 |
iú kent trâst a kôld blâded men |
You can’t trust a cold blooded man |
Você não pode confiar em um homem de sangue frio |
| 7 |
kent trâst a kôld blâded uôman |
Can’t trust a cold blooded woman |
Não é possível confiar em uma mulher de sangue frio |
| 8 |
bói dont iú lai ên râr béd |
Boy, don’t you lie in her bed |
Rapaz, não deite na cama dela |
| 9 |
iú kent trâst a kôld blâded uôman |
You can’t trust a cold blooded woman |
Você não pode confiar em uma mulher de sangue frio |
| 10 |
xíl lóv iú end lív iú fór dés |
She’ll love you and leave you for death |
Ela vai te amar e deixá-lo morrer |
| 11 |
zérz uan sêng iú mâst andârstend |
There’s one thing you must understand |
Há uma coisa que você deve entender |
| 12 |
iú kent trâst a kôld blâded uôman |
You can’t trust a cold blooded woman |
Você não pode confiar em uma mulher de sangue frio |
| 13 |
end ól zâ t’aims ai st’êid end uândâr uai ar t’u blêim ôu |
And all the times I stayed and wonder why, are to blame, oh |
E todas as vezes que fiquei me perguntando, de quem é a culpa, oh |
| 14 |
end ól zâ t’aims zét aim rimainded bai aim âxêimd ôu ié |
And all the times that I’m reminded by, I’m ashamed, oh yeah |
E todas as vezes que lembram de mim, eu tenho vergonha, oh yeah |
| 15 |
iú kent trâst a kôld blâded lóvâr |
You can’t trust a cold blooded lover |
Você não pode confiar em um amante de sangue frio |
| 16 |
iú kent trâst a kôld blâded slêiv |
You can’t trust a cold blooded slave |
Você não pode confiar em um escravo de sangue frio |
| 17 |
iú kent trâst a kôld blâded ózâr |
You can’t trust a cold blooded other |
Você não pode confiar em um outro sangue frio |
| 18 |
ên zâ end zêâl djâst draiv iú ênssêin |
In the end they’ll just drive you insane |
No final, eles só vão te deixar louca |
| 19 |
zérz uan sêng iú mâst andârstend |
There’s one thing you must understand |
Há uma coisa que você deve entender |
| 20 |
iú kent trâst a kôld blâded |
You can’t trust a cold blooded |
Você não pode confiar em um sangue frio |
| 21 |
kent trâst a kôld blâded |
Can’t trust a cold blooded |
Não é possível confiar em um sangue frio |
| 22 |
kent trâst a kôld blâded |
Can’t trust a cold blooded |
Não é possível confiar em um sangue frio |
| 23 |
uôman (men) |
Woman (man) |
Mulher (homem) |
Facebook Comments