| 1 |
ai sót aid si iú smáiâl |
I thought I’d see you smile |
Eu pensei que eu ia ver você sorrir |
| 2 |
uen ai uókt ên zâ dór |
When I walked in the door |
Quando entrei na porta |
| 3 |
sót zôuz arms óv iórz ûd bi oupen uaid |
Thought those arms of yours would be open wide |
Pensei que seus braços estariam bem abertos |
| 4 |
zâ uêi zêi uâr bifór |
The way they were before |
A maneira como eles eram antes |
| 5 |
uai dju iú lûk ét mi |
Why do you look at me |
Por que você olha para mim |
| 6 |
laik aim sam streindjâr nau |
Like I’m some stranger now |
Como se eu fosse um estranho agora |
| 7 |
uai dju iú pûl âuêi |
Why do you pull away |
Por que você se afastar |
| 8 |
uen iú iúzd t’u rold mi sou t’áit |
When you used to hold me so tight |
Quando você costumava me abraçar tão apertado |
| 9 |
dont iú lóv mi enimór |
Don’t you love me anymore |
Você não me ama mais |
| 10 |
rév iór lârnd t’u lêv iór laif uêzaut mi |
Have your learned to live your life without me |
Ter o seu aprendeu a viver sua vida sem mim |
| 11 |
dont iú lóv mi enimór |
Don’t you love me, anymore |
Você não me ama, mais |
| 12 |
uen dêd zâ fáiâr gou aut |
When did the fire go out |
Quando é que o fogo se apague |
| 13 |
uér dêd zâ fílên gou |
Where did the feeling go |
Onde é que a sensação de ir |
| 14 |
dêd êt slêp âuêi uen ai uózent zér |
Did it slip away when I wasn’t there |
Será que ele escapulir quando eu não estava lá |
| 15 |
beibi nau aiv kam roum |
Baby now I’ve come home |
Baby, agora eu voltei para casa |
| 16 |
ai sót iúd uant mi bêibi |
I thought you’d want me babe |
Eu pensei que você me quer baby |
| 17 |
ai uóz sou xâr iúd ésk mi t’u t’u stêi |
I was so sure you’d ask me to to stay |
Eu tinha tanta certeza que você me pedir para ficar |
| 18 |
ai sót iúd níd zês t’u |
I thought you’d need this too |
Achei que você ia precisar disso também |
| 19 |
gués êt dêdant uârk aut zét uêi |
Guess it didn’t work out that way |
Acho que não deu certo desse jeito |
| 20 |
dont iú lóv mi enimór |
Don’t you love me anymore |
Você não me ama mais |
| 21 |
rév iú lârnd t’u lêv iór laif uêzaut mi |
Have you learned to live your life without me |
Você já aprendeu a viver sua vida sem mim |
| 22 |
dont iú lóv mi enimór |
Don’t you love me anymore |
Você não me ama mais |
| 23 |
dárlên |
Darling |
querido |
| 24 |
uen dêd zâ fáiâr gou aut |
When did the fire go out |
Quando é que o fogo se apague |
| 25 |
uér dêd zâ fílên gou |
Where did the feeling go |
Onde é que a sensação de ir |
| 26 |
uai dju iú pûl âuêi |
Why do you pull away |
Por que você se afastar |
| 27 |
uen iú iúzd t’u rold mi sou klouz beibi |
When you used to hold me so close baby |
Quando usado para manter-me tão perto do bebê |
| 28 |
dont iú lóv mi enimór |
Don’t you love me anymore |
Você não me ama mais |
| 29 |
rév iór lârnd t’u lêv iór laif uêzaut mi |
Have your learned to live your life without me |
Ter o seu aprendeu a viver sua vida sem mim |
| 30 |
dont iú lóv mi enimór |
Don’t you love me anymore |
Você não me ama mais |
| 31 |
dont iú lóv mi enimór |
Don’t you love me anymore |
Você não me ama mais |
| 32 |
rév iór lârnd t’u lêv iór laif uêzaut mi |
Have your learned to live your life without me |
Ter o seu aprendeu a viver sua vida sem mim |
Facebook Comments