Unchain My Heart – Joe Cocker

Como cantar a música Unchain My Heart – Joe Cocker

Ouça a Versão Original Unchain My Heart – Joe Cocker 
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 antchêin mai rárt (antchêin mai rárt) Unchain my heart (unchain my heart) Desacorrente meu coração (desacorrente meu coração)
2 beibi let mi bi (antchêin mai rárt) Baby let me be (unchain my heart) Meu bem, deixe-me em paz (desacorrente meu coração)
3 antchêin mai rárt (antchêin mai rárt) Unchain my heart (unchain my heart) Desacorrente meu coração (desacorrente meu coração)
4 kóz iú dontr âbaut mi (antchêin mai rárt) ‘Cause you don’t care about me (unchain my heart) Pois você não se importa comigo (desacorrente meu coração)
5 vt mi sôud âp laik a pêlôu kêiz You’ve got me sewed up like a pillow case Você me deixa preso como uma fronha de travesseiro
6 t iú let mai lóv gou t’u uêist sou But you let my love go to waste so Mas você deixa meu amor escapar
7 antchêin mai rárt ôu plíz plíz sét mi fri Unchain my heart, oh please, please, set me free Desacorrente meu coração, oh por favor, por favor, me liberte
8 antchêin mai rárt (antchêin mai rárt) Unchain my heart, (unchain my heart) Desacorrente meu coração (desacorrente meu coração)
9 beibi let mi gou (antchêin mai rárt) Baby let me go (unchain my heart) Meu bem, deixe-me em paz (desacorrente meu coração)
10 antchêin mai rárt (antchêin mai rárt) Unchain my heart, (unchain my heart) Desacorrente meu coração (desacorrente meu coração)
11 kóz iú dontv mi nou mór (antchêin mai rárt) ‘Cause you don’t love me no more (unchain my heart) Pois você não se importa comigo (desacorrente meu coração)
12 évri t’aim ai kól iú on zâ fôun Ev’ry time I call you on the phone Toda vez eu te ligo
13 sam félâ t’éls mi zétr nat ét roum sou Some fella tells me that you’re not at home so Uns camaradas dizem que você não está em casa
14 antchêin mai rárt ôu plíz plíz sét mi fri Unchain my heart, oh please, please, set me free Desacorrente meu coração, oh por favor, por favor, me liberte
15 aim ândârr spél (aim ândârr spél) I’m under your spell (I’m under your spell) Estou sob seu feitiço (estou sob o seu feitiço)
16 laik a men ên a trens (laik a men ên a trens) Like a man in a trance (like a man in a trance) Como um homem em transe (como um homem em transe)
17 t ai nou dem uél (bât ai nou dem uél) But I know damn well (but I know damn well) Mas eu sei muito bem (mas eu sei muito bem)
18 zét ai dont stend a tchens (zét ai dont stend a tchens) That I don’t stand a chance (that I don’t stand a chance) Que eu não tenho chances (que eu não tenho chances)
19 sou antchêin mai rárt (antchêin mai rárt) So unchain my heart (unchain my heart) Desacorrente meu coração (desacorrente meu coração)
20 let mi gou mai uêi (antchêin mai rárt) Let me go my way (unchain my heart) Meu bem, deixe-me em paz (desacorrente meu coração)
21 antchêin mai rárt (antchêin mai rárt) Unchain my heart (unchain my heart) Desacorrente meu coração (desacorrente meu coração)
22 iú uâri mi nait end dei (antchêin mai rárt) You worry me night and day (unchain my heart) Pois você não se importa comigo (desacorrente meu coração)
23 uai lid mi sru a laif óv mêzârí Why lead me through a life of misery Por que você me faz passar por uma vida de sofrimentos
24 uen iú dontr a bég óv bins fór mi When you don’t care a bag of beans for me Quando você não dá a mínima por mim
25 sou antchêin mai rárt ôu plíz plíz sét mi fri So unchain my heart, oh please, please, set me free Então desacorrente meu coração, oh por favor, por favor, me liberte
26 aim ândârr spél (aim ândârr spél) I’m under your spell (I’m under your spell) Estou sob seu feitiço (estou sob o seu feitiço)
27 laik a men ên a trens (laik a men ên a trens) Like a man in a trance (like a man in a trance) Como um homem em transe (como um homem em transe)
28 t ai nou dem uél (bât ai nou dem uél) But I know damn well (but I know damn well) Mas eu sei muito bem (mas eu sei muito bem)
29 zét ai dont stend a tchens (zét ai dont stend a tchens) That I don’t stand a chance (that I don’t stand a chance) Que eu não tenho chances (que eu não tenho chances)
30 sou antchêin mai rárt (antchêin mai rárt) So unchain my heart (unchain my heart) Desacorrente meu coração (desacorrente meu coração)
31 let mi gou mai uêi (antchêin mai rárt) Let me go my way (unchain my heart) Deixe-me seguir o meu caminho (desacorrente meu coração)
32 antchêin mai rárt (antchêin mai rárt) Unchain my heart (unchain my heart) Desacorrente meu coração (desacorrente meu coração)
33 iú uâri mi nait end dei (antchêin mai rárt) You worry me night and day (unchain my heart) Você me deixa preocupado dia e noite (desacorrente meu coração)
34 uai lid mi sru a laif óv mêzârí Why lead me through a life of misery Por que você me faz passar por uma vida de sofrimentos
35 uen iú dontr a bég óv bins fór mi When you don’t care a bag of beans for me Quando você não dá a mínima por mim
36 sou antchêin mai rárt plíz plíz sét mi fri So unchain my heart, please, please set me free Então desacorrente meu coração, oh por favor, por favor, me liberte
37 (plíz sét mi fri) (please set me free) (Por favor, me liberte)
38 ôu uont iú sét mi fri Oh won’t you set me free Oh, você não vai me libertar?
39 (plíz sét mi fri) (please set me free) (Por favor, me liberte)
40 ôu sét mi fri Woah, set me free Oh, me liberte
41 (plíz sét mi fri) (please set me free) (Por favor, me liberte)
42 t mi fri lêrâl dárlên set me free little darlin me liberte, querida
43 (plíz sét mi fri) (please set me free) (Por favor, me liberte)

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …