| 1 |
iú end ai gát samsên |
You and I got something |
Você e eu, tivemos algo |
| 2 |
bât êts ól end zên êts násên t’u mi |
But it’s all and then it’s nothing to me |
mas isso é tudo e logo não é nada pra mim |
| 3 |
end ai gát mai difensses |
And I got my defenses |
E eu tenho minhas defesas |
| 4 |
uen êt kams t’u iór intenxans fór mi |
When it comes to your intentions for me |
Quando se trata de suas intenções para mim |
| 5 |
end uí uêik âp ên zâ brêik daun |
And we wake up in the breakdown |
Nós acordamos no colapso |
| 6 |
óv zâ sêngs uí névâr sót uí kûd bi |
Of the things we never thought we could be |
Com as coisas que nunca pensamos poder ser |
| 7 |
aim nat zâ uan ru brouk iú |
I’m not the one who broke you |
Não fui eu quem te domou |
| 8 |
aim nat zâ uan iú xûd fíâr |
I’m not the one you should fear |
Eu não sou quem você deve temer |
| 9 |
uêik âp t’u mûv iú dárlên |
Wake up to move you darling |
Nós precisamos motivá-la, querida |
| 10 |
ai sót ai lóst iú sam uér |
I thought I lost you somewhere |
Pensei ter perdido você em algum lugar |
| 11 |
bât iú uâr névâr ríli évâr zér ét ól |
But you were never really ever there at all |
Mas você nunca esteve realmente ali |
| 12 |
end ai uant t’u guét fri t’ók t’u mi |
And I want to get free talk to me |
Eu quero me libertar fale comigo |
| 13 |
ai ken fíl iú fólen |
I can feel you falling |
Posso sentir você caindo |
| 14 |
end ai uanted t’u bi ól iú níd |
And I wanted to be all you need |
E eu queria ser tudo de que você precisava |
| 15 |
sam rau ríâr êz gon |
Somehow here is gone |
De alguma forma o presente passou |
| 16 |
ai rév nou sâluxan |
I have no solution |
Eu não tenho solução |
| 17 |
t’u zâ saund óv zês pâluxan ên mi |
To the sound of this pollution in me |
Para o som dessa poluição em mim |
| 18 |
end ai uóz nat zâ enssâr |
And I was not the answer |
E eu não fui a resposta |
| 19 |
sou fârguét iú évâr sót êt uóz mi |
So forget you ever thought it was me |
Então esqueça ter pensado que fui eu |
| 20 |
aim nat zâ uan ru brouk iú |
I’m not the one who broke you |
Não fui eu quem te domou |
| 21 |
aim nat zâ uan iú xûd fíâr |
I’m not the one you should fear |
Eu não sou quem você deve temer |
| 22 |
uát dju iú gát t’u mûv iú dárlên |
What do you got to move you darling |
Nós precisamos motivá-la, querida |
| 23 |
ai sót ai lóst iú sam uér |
I thought I lost you somewhere |
Pensei ter perdido você em algum lugar |
| 24 |
bât iú uâr névâr ríli évâr zér ét ól |
But you were never really ever there at all |
Mas você nunca esteve realmente ali |
| 25 |
end ai uant t’u guét fri t’ók t’u mi |
And I want to get free talk to me |
Eu quero me libertar fale comigo |
| 26 |
ai ken fíl iú fólen |
I can feel you falling |
Posso sentir você caindo |
| 27 |
end ai uanted t’u bi ól iú níd |
And I wanted to be all you need |
E eu queria ser tudo de que você precisava |
| 28 |
sam rau ríâr êz gon |
Somehow here is gone |
De alguma forma o presente passou |
| 29 |
end ai dont níd zâ fólaut óv ól zâ pést |
And I don’t need the fallout of all the past |
De alguma forma o presente passou |
| 30 |
zéts ríâr bitchuín âs |
That’s here between us |
Eu não preciso da explosão |
| 31 |
end aim nat rôldên on |
And I’m not holding on |
De todo o passado que há entre nós |
| 32 |
end ól iór lais uârent inâf t’u kíp mi ríâr |
And all your lies weren’t enough to keep me here |
As suas mentiras não foram suficientes para me segurar |
| 33 |
end ai uant t’u guét fri t’ók t’u mi |
And I want to get free talk to me |
Eu quero me libertar fale comigo |
| 34 |
ai ken fíl iú fólen |
I can feel you falling |
Posso sentir você caindo |
| 35 |
end ai uanted t’u bi ól iú níd |
And I wanted to be all you need |
E eu queria ser tudo de que você precisava |
| 36 |
sam rau ríâr êz gon |
Somehow here is gone |
De alguma forma o presente passou |
| 37 |
end ai uant t’u guét fri t’ók t’u mi |
And I want to get free talk to me |
Eu quero me libertar fale comigo |
| 38 |
ai ken fíl iú fólen |
I can feel you falling |
Posso sentir você caindo |
| 39 |
ai nou êts aut zér |
I know it’s out there |
Eu sei que está lá, eu sei que está lá |
| 40 |
ai nou êts aut zér |
I know it’s out there |
Posso sentir você caindo |
| 41 |
ai ken fíl iú fólen |
I can feel you falling |
Eu sei que está lá, eu sei que está lá |
| 42 |
ai nou êts aut zér |
I know it’s out there |
De alguma forma o presente passou |
| 43 |
ai nou êts aut zér |
I know it’s out there |
Eu sei que está lá, eu sei que está lá |
| 44 |
sam rau ríâr êz gon |
Somehow here is gone |
De alguma forma o presente passou |
Facebook Comments