| 1 |
ai uândâr sru fêkxan t’u lûk fór zâ trus |
I wonder through fiction to look for the truth |
me pergunto, através da ficção para procurar a verdade |
| 2 |
bérid bênís ól zâ lais |
Buried beneath all the lies |
enterrada sob todas as mentiras |
| 3 |
end ai stûd ét a dêstans |
And I stood at a distance |
E eu fiquei à distância |
| 4 |
t’u fíl ru iú ar |
To feel who you are |
Para sentir quem você é |
| 5 |
ráidên maissélf ên iór aiz |
Hiding myself in your eyes |
Me escondendo em seus olhos |
| 6 |
end rold on bifór êts t’u leit |
And hold on before it’s too late |
E segurar antes que seja tarde demais |
| 7 |
ânt’êl uí lív zês bêrraind |
Until we leave this behind |
Até que deixar isso para trás |
| 8 |
dont fól djâst bi ru iú ar |
Don’t fall just be who you are |
Não caia apenas ser quem você é |
| 9 |
êts ól zét uí níd ên áuâr laivs |
It’s all that we need in our lives |
É tudo o que precisamos em nossas vidas |
| 10 |
end zâ rêsk zét mait brêik iú |
And the risk that might break you |
E o risco que pode quebrar você |
| 11 |
êz zâ uan zét ûd sêiv |
Is the one that would save |
É o que iria salvar |
| 12 |
a laif iú dont lêv êz st’êl lóst |
A life you don’t live is still lost |
A vida que você não vive ainda está perdido |
| 13 |
sou stend on zâ édj uês mi |
So stand on the edge with me |
Então fique na borda comigo |
| 14 |
rold bék iór fíâr end si |
Hold back your fear and see |
Segure o seu medo e ver. Nada é rea |
| 15 |
násên êz ríâl t’êl êts gon |
Nothing is real ‘til it’s gone |
‘até que se foi |
| 16 |
rold on bifór êts t’u leit |
Hold on before it’s too late |
Espere antes que seja tarde demais |
| 17 |
ânt’êl uí lív zês bêrraind |
Until we leave this behind |
Até que deixar isso para trás |
| 18 |
dont fól djâst bi ru iú ar |
Don’t fall just be who you are |
Não caia apenas ser quem você é |
| 19 |
êts ól zét uí níd ên áuâr laivs |
It’s all that we need in our lives |
É tudo o que precisamos em nossas vidas |
| 20 |
sou lêv laik iú min êt |
So live like you mean it |
Então viva como você dizer isso |
| 21 |
lóv t’êl iú fíl êt |
Love ‘til you feel it |
Amor ‘até que você sente |
| 22 |
êts ól zét uí níd ên áuâr laivs |
It’s all that we need in our lives |
É tudo o que precisamos em nossas vidas |
| 23 |
sou stend on zâ édj uês mi |
So stand on the edge with me |
Então fique na borda comigo |
| 24 |
rold bék iór fíâr end si |
Hold back your fear and see |
Segure o seu medo e ver. Nada é rea |
| 25 |
násên êz ríâl t’êl êts gon |
Nothing is real ‘til it’s gone |
‘até que se foi |
| 26 |
rold on bifór êts t’u leit |
Hold on before it’s too late |
Espere antes que seja tarde demais |
| 27 |
ânt’êl uí lív zês bêrraind |
Until we leave this behind |
Até que deixar isso para trás |
| 28 |
dont fól djâst bi ru iú ar |
Don’t fall just be who you are |
Não caia apenas ser quem você é |
| 29 |
êts ól zét uí níd ên áuâr laivs |
It’s all that we need in our lives |
É tudo o que precisamos em nossas vidas |
| 30 |
rold on bifór êts t’u leit |
Hold on before it’s too late |
Espere antes que seja tarde demais |
| 31 |
ânt’êl uí lív zês bêrraind |
Until we leave this behind |
Até que deixar isso para trás |
| 32 |
dont fól djâst bi ru iú ar |
Don’t fall just be who you are |
Não caia apenas ser quem você é |
| 33 |
êts ól zét uí níd ên áuâr laivs |
It’s all that we need in our lives |
É tudo o que precisamos em nossas vidas |
| 34 |
êts ól zét uí níd ên áuâr laivs |
It’s all that we need in our lives |
É tudo o que precisamos em nossas vidas |
| 35 |
êts ól zét ai níd ên mai laif |
It’s all that I need in my life |
É tudo o que eu preciso na minha vida |
Facebook Comments