1 |
end ai fíl |
And I feel |
E eu sinto |
2 |
ól zâ feint mórnên lait |
All the faint morning light |
Toda a luz da manhã fraca |
3 |
fêld uês roup |
Filled with hope |
Preenchida com a causa esperança |
4 |
kóz iôr ríâr ên mai laif |
‘cause you’re here in my life |
Pois você está aqui na minha vida |
5 |
end uív gon |
And we’ve gone |
E nós já fomos |
6 |
from zâ édj óv áuâr sôls |
From the edge of our souls |
A partir da borda de nossas almas |
7 |
meid êt bék t’u a pleis uí kól roum |
Made it back to a place we call home |
Conseguiu voltar para um lugar que chamamos de lar |
8 |
iú si mi sru |
You, see me through |
Você vê através de mim |
9 |
ai uóz âloun ên zâ dark end zâ fíâr uóz mai trus |
I was alone in the dark and the fear was my truth |
Eu estava sozinho no escuro e o medo era a minha verdade |
10 |
ié ól zâ sêngs zét iú ar |
Yeah, all the things that you are |
Sim, todas as coisas que você é |
11 |
biurâflí brouken âlaiv ên mai rárt |
Beautifully broken, alive in my heart |
Maravilhosamente quebrada, viva em meu coração |
12 |
end nou zét iú ar évrisêng |
And know that you are everything |
E saiba que você é tudo |
13 |
let iór rárt sêng end t’ânáit |
Let your heart sing and tonight |
Deixe seu coração cantar e esta noite |
14 |
uí lait âp zâ stárz |
We light up the stars |
Nós acendemos as estrelas |
15 |
ól zét iú ar |
All that you are |
Tudo o que você é |
16 |
ai fíl rông |
I feel wrong |
Eu me sinto mal |
17 |
aim sou ríumen end flód |
I’m so human and flawed |
Eu sou tão humano e falho |
18 |
ai brêik daun ívân zou aim st’êl strong |
I break down even though I’m still strong |
Eu quebrar mesmo que eu ainda estou forte |
19 |
end t’aim uêl mêik fûls óv âs ól |
And time, will make fools of us all |
E o tempo, fará com que todos nós de idiotas |
20 |
bílds âs âp end zên léfs uen uí fól |
Builds us up, and then laughs when we fall |
Nos edifica, e então ri quando caímos |
21 |
iú pûl mi sru |
You, pull me through |
Você, puxar-me completamente |
22 |
uen aim âloun ên zâ dark |
When I’m alone in the dark |
Quando estou sozinho no escuro |
23 |
end zâ fíâr uóz mai trus |
And the fear was my truth |
e o medo era a minha verdade |
24 |
ié ól zâ sêngs zét iú ar |
Yeah, all the things that you are |
Sim, todas as coisas que você é |
25 |
biurâflí brouken âlaiv ên mai rárt |
Beautifully broken, alive in my heart |
Maravilhosamente quebrada, viva em meu coração |
26 |
end nou zét iú ar évrisêng |
And know that you are everything |
E saiba que você é tudo |
27 |
let iór rárt sêng end t’ânáit |
Let your heart sing and tonight |
Deixe seu coração cantar e esta noite |
28 |
uí lait âp zâ stárz |
We light up the stars |
Nós acendemos as estrelas |
29 |
ól zét iú ar |
All that you are |
Tudo o que você é |
30 |
iôr zâ saund óv ridêmpxan |
You’re the sound of redemption |
Você é o som da redenção |
31 |
zâ fêis zét aiv lóst |
The faith that I’ve lost |
A fé que eu perdi |
32 |
zâ enssârs aim síken nou mérâr zâ kóst |
The answers I’m seeking no matter the cost |
As respostas que eu estou buscando, não importa o custo |
33 |
iú ôupend zâ uêndou |
You opened the window |
Você abriu a janela |
34 |
nau ai ken si |
Now I can see |
Agora eu posso ver |
35 |
end iú t’ót mi fârguêvnâs |
And you taught me forgiveness |
E você me ensinou o perdão |
36 |
bai guêvên iór lóv bék t’u mi |
By giving your love back to me |
Dando o seu amor de volta para mim |
37 |
ié ól zâ sêngs zét iú ar |
Yeah, all the things that you are |
Sim, todas as coisas que você é |
38 |
biurâflí brouken âlaiv ên mai rárt |
Beautifully broken, alive in my heart |
Maravilhosamente quebrada, viva em meu coração |
39 |
end nou zét iú ar évrisêng |
And know that you are everything |
E saiba que você é tudo |
40 |
let iór rárt sêng end t’ânáit |
Let your heart sing and tonight |
Deixe seu coração cantar e esta noite |
41 |
uí lait âp zâ stárz |
We light up the stars |
Nós acendemos as estrelas |
42 |
ól zét iú ar |
All that you are |
Tudo o que você é |
43 |
ié ól zâ sêngs zét iú ar |
Yeah, all the things that you are |
Sim, todas as coisas que você é |
44 |
biurâflí brouken âlaiv ên mai rárt |
Beautifully broken, alive in my heart |
Maravilhosamente quebrada, viva em meu coração |
45 |
end nou zét iú ar évrisêng |
And know that you are everything |
E saiba que você é tudo |
46 |
let iór rárt sêng end t’ânáit |
Let your heart sing and tonight |
Deixe seu coração cantar e esta noite |
47 |
let iór rárt sêng end t’ânáit uí lait âp zâ stárz |
Let your heart sing and tonight, we light up the stars |
Nós acendemos as estrelas, nós acendemos as estrelas |
48 |
ól zét iú ar |
All that you are |
Tudo o que você é |
49 |
ôu ai fíl |
Oh I feel |
Oh, eu sinto |
50 |
ól zâ feint mórnên lait |
All the faint morning light |
Toda a luz da manhã fraca |
51 |
fêld uês roup |
Filled with hope |
Preenchida com a causa esperança |
52 |
kóz iôr ríâr ên mai laif |
‘cause you’re here in my life |
Pois você está aqui na minha vida |
Facebook Comments