| 1 |
blu djíns |
Blue jeans |
Jeans azul |
| 2 |
uait xârt |
White shirt |
Camisa branca |
| 3 |
uókt ênt’u zâ rûm |
Walked into the room |
Entrava no quarto |
| 4 |
iú nou iú meid mai aiz bârn |
You know you made my eyes burn |
Você sabe que fazia meus olhos queimarem |
| 5 |
êt uóz laik djeims din fór xâr |
It was like, james dean, for sure |
Era como James Dean, com certeza |
| 6 |
iú sou frésh t’u dés end sêk és kenssâr |
You so fresh to death and sick as cancer |
Você é tão refrescante até a morte e tão doente como câncer |
| 7 |
iú uâr sórâ pank rók ai gru âp on rêp ráp |
You were sorta punk rock, I grew up on hip hop |
Você era meio punk rock, eu cresci no hip hop |
| 8 |
bât iú fêt mi bérâr zen mai fêivârêt suét’âr |
But you fit me better than my favourite sweater |
Mas você me serviu melhor do que o meu suéter favorito |
| 9 |
end ai nou |
And I know |
E eu sei |
| 10 |
zét lóv êz min end lóv rârts |
That love is mean, and love hurts |
Que o amor é malvado e o amor machuca |
| 11 |
bât ai st’êl rimembâr zét dei |
But I still remember that day |
Mas eu ainda me lembro daquele dia |
| 12 |
uí mét ên dessembâr ôu beibi! |
We met in december, oh, baby! |
Em que nos conhecemos em dezembro, oh, querido! |
| 13 |
ai uêl lóv iú t’êl zâ end óv t’aim |
I will love you till the end of time |
Eu te amarei até o fim dos tempos |
| 14 |
ai ûd uêit a mêlian óv íârz |
I would wait a million of years |
Eu esperaria um milhão de anos |
| 15 |
prómês iú rimembâr zét iôr main |
Promise you’ll remember that you’re mine |
Prometa que se lembrará de que você é meu |
| 16 |
beibi ken iú si sru zâ t’íars? |
Baby can you see through the tears? |
Querido, não consegue ver através das lágrimas? |
| 17 |
lóv iú mór zen zôuz bêtchez bifór |
Love you more, than those bitches before |
Eu te amo mais, do que aquelas vadias de antes |
| 18 |
sei iú rimembâr |
Say you’ll remember |
Diga que se lembrará |
| 19 |
ôu beibi sei iú rimembâr |
Oh baby, say you’ll remember |
Oh querido, diga que se lembrará |
| 20 |
ai uêl lóv iú ânt’êl zâ end óv t’aim |
I will love you until the end of time |
Eu te amarei até o fim dos tempos |
| 21 |
bêg dríms |
Big dreams |
Grandes sonhos |
| 22 |
guéngst’âr |
Gangster |
Gângster |
| 23 |
séd iú réd t’u lív t’u start iór laif ôuvâr |
Said you had to leave to start your life over |
Disse que tinha que ir embora para começar uma nova vida |
| 24 |
ai uóz laik nou plíz stêi ríâr |
I was like, “no please, stay here” |
Eu disse “não, por favor, fique aqui” |
| 25 |
uí dont níd nou mâni uí ken mêik êt ól uârk |
We don’t need no money we can make it all work |
Não precisamos de dinheiro, podemos fazer tudo funcionar |
| 26 |
bât rí réded aut on sândei |
But he headed out on sunday |
Mas ele partiu no domingo |
| 27 |
séd ríd kam roum mandei |
Said he’d come home monday |
Disse que voltaria pra casa na segunda |
| 28 |
ai st’êid âp uêirên ent’êssêpêit’en end pêissen bât rí uóz |
I stayed up waiting, anticipating and pacing, but he was |
Fiquei acordada, esperando e aguardando, mas ele estava |
| 29 |
tchêissên pêipâr |
Chasing paper |
Em busca de dinheiro |
| 30 |
kót âp ên zâ guêim zét uóz zâ lést ai rârd |
Caught up in the game, that was the last I heard |
Envolvido em algum jogo, essa foi a última coisa que ouvi |
| 31 |
ai uêl lóv iú t’êl zâ end óv t’aim |
I will love you till the end of time |
Eu te amarei até o fim dos tempos |
| 32 |
ai ûd uêit a mêlian óv íârz |
I would wait a million of years |
Eu esperaria um milhão de anos |
| 33 |
prómês iú rimembâr zét iôr main |
Promise you’ll remember that you’re mine |
Prometa que se lembrará de que você é meu |
| 34 |
beibi ken iú si sru zâ t’íars? |
Baby can you see through the tears? |
Querido, não consegue ver através das lágrimas? |
| 35 |
lóv iú mór zen zôuz bêtchez bifór |
Love you more, than those bitches before |
Eu te amo mais, do que aquelas vadias de antes |
| 36 |
sei iú rimembâr |
Say you’ll remember |
Diga que se lembrará |
| 37 |
ôu beibi sei iú rimembâr |
Oh baby, say you’ll remember |
Oh querido, diga que se lembrará |
| 38 |
ai uêl lóv iú ânt’êl zâ end óv t’aim |
I will love you until the end of time |
Eu te amarei até o fim dos tempos |
| 39 |
rí uent aut évri nait |
He went out every night |
Ele saía toda noite |
| 40 |
end beibi zéts ólrait |
And baby that’s alright |
E querido, não tem problema |
| 41 |
ai t’old iú zét nou mérâr uát iú dêd |
I told you that no matter what you did |
Eu te disse que não importava o que você fizesse |
| 42 |
aid bi bai iór said |
I’d be by your side |
Eu estaria ao seu lado |
| 43 |
kóz aim a raid ór dai |
‘Cause I’m a ride or die |
Porque ou vou para frente ou desisto |
| 44 |
uézâr iú fêl ór flai |
Whether you fail or fly |
Se você fracassar ou vencer |
| 45 |
uél xêt ét líst iú traid |
Well shit at least you tried |
Bem, pelo menos você tentou |
| 46 |
bât uen iú uókt aut zét dór a pís óv mi daid |
But when you walked out that door, a piece of me died |
Mas quando você saiu pela porta, uma parte de mim morreu |
| 47 |
ai t’old iú ai uanted mór |
I told you I wanted more |
Eu te disse que queria mais |
| 48 |
bât zét nat uát ai réd ên maind |
But that not what I had in mind |
Mas não era isso que eu tinha em mente |
| 49 |
ai djâst uant êt laik bifór |
I just want it like before |
Eu só quero que seja como antes |
| 50 |
uí uâr dencên ól nait |
We were dancing all night |
Quando dançávamos a noite inteira |
| 51 |
zên zêi t’ûk iú âuêi stôl iú aut óv mai laif |
Then they took you away, stole you out of my life |
Então, tiraram você de mim, roubaram você da minha vida |
| 52 |
iú djâst níd t’u rimembâr |
You just need to remember |
Você só precisa se lembrar |
| 53 |
ai uêl lóv iú t’êl zâ end óv t’aim |
I will love you till the end of time |
Eu te amarei até o fim dos tempos |
| 54 |
ai ûd uêit a mêlian óv íârz |
I would wait a million of years |
Eu esperaria um milhão de anos |
| 55 |
prómês iú rimembâr zét iôr main |
Promise you’ll remember that you’re mine |
Prometa que se lembrará de que você é meu |
| 56 |
beibi ken iú si sru zâ t’íars? |
Baby can you see through the tears? |
Querido, não consegue ver através das lágrimas? |
| 57 |
lóv iú mór zen zôuz bêtchez bifór |
Love you more, than those bitches before |
Eu te amo mais, do que aquelas vadias de antes |
| 58 |
sei iú rimembâr |
Say you’ll remember |
Diga que se lembrará |
| 59 |
ôu beibi sei iú rimembâr |
Oh baby, say you’ll remember |
Oh querido, diga que se lembrará |
| 60 |
ai uêl lóv iú ânt’êl zâ end óv t’aim |
I will love you until the end of time |
Eu te amarei até o fim dos tempos |
Facebook Comments