| 1 |
iú si zâ uârld ên blék end uait |
You see the world in black and white |
Você vê o mundo em preto e branco |
| 2 |
nou kólâr ór lait |
No colour or light |
Nenhuma cor ou luz |
| 3 |
iú sênk iú névâr guét êt rait |
You think you’ll never get it right |
Você acha que nunca entenderá isso direito |
| 4 |
bât iôr rông iú mait |
But you’re wrong, you might |
Você está errado, você pode |
| 5 |
zâ skai kûd fól kûd fól on mi |
The sky could fall could fall on me |
O céu poderia cair, poderia cair sobre mim |
| 6 |
zâ parten óv zâ si |
The parting of the sea |
A divisão (ou despedida) do mar |
| 7 |
bât iú min mór min mór t’u mi |
But you mean more mean more to me |
Mas você significa mais, significa mais para mim |
| 8 |
zen êni kólâr ai ken si |
Than any colour I can see |
Do que qualquer cor que eu possa ver |
| 9 |
ól iú évâr uanted uóz lóv |
All you ever wanted was love |
Tudo o que você sempre quis foi amor |
| 10 |
bât iú névâr lûkt rard inâf |
But you never looked hard enough |
Mas você nunca procura o bastante |
| 11 |
êts névâr gona guêv êtself âp |
It’s never gonna give itself up |
Ele (o amor) nunca vai desistir |
| 12 |
ól iú évâr uanted t’u bi |
All you ever wanted to be |
Tudo o que você sempre quis ser |
| 13 |
lêven ên pârfekt sêmâtri |
Living in perfect symmetry |
Vivendo em perfeita simetria |
| 14 |
bât násên êz és daun ór és âp és âs |
But nothing is as down or as up as us |
Mas nada é tão para baixo ou tão para cima como nós |
| 15 |
iú si zâ uârld ên blék end uait |
You see the world in black and white |
Você vê o mundo em preto e branco |
| 16 |
nat peinted rait |
Not painted right |
Sem estar pintado direito |
| 17 |
iú si nou mínên t’u iór laif |
You see no meaning to your life |
Você não vê sentido na sua vida |
| 18 |
iú xûd trai |
You should try |
Você deveria tentar |
| 19 |
iú xûd trai |
You should try |
Você deveria tentar |
| 20 |
ól iú évâr uanted uóz lóv |
All you ever wanted was love |
Tudo o que você sempre quis foi amor |
| 21 |
bât iú névâr lûkt rard inâf |
But you never looked hard enough |
Mas você nunca procura o bastante |
| 22 |
êts névâr gona guêv êtself âp |
It’s never gonna give itself up |
Ele (o amor) nunca vai desistir |
| 23 |
ól iú évâr uanted t’u bi |
All you ever wanted to be |
Tudo o que você sempre quis ser |
| 24 |
lêven ên pârfekt sêmâtri |
Living in perfect symmetry |
Vivendo em perfeita simetria |
| 25 |
násên êz és daun ór és âp |
Nothing is as down or as up |
Nada é tão para baixo ou tão para cima |
| 26 |
dont iú uana si êt kam sûn? |
Don’t you wanna see it come soon? |
Você não quer vê-lo chegar logo? |
| 27 |
flôut’en ên a bêg uait bâlun |
Floating in a big white balloon |
Flutuando em um grande balão branco |
| 28 |
ór guêven on iór oun sêlvâr spun |
Or given on your own silver spoon |
Voando em sua própria colher de prata |
| 29 |
dont iú uant t’u si êt kam daun? |
Don’t you want to see it come down? |
Você não quer vê-lo descer? |
| 30 |
zér fór srôuên iór arms âraund |
There for throwing your arms around |
Lá para jogar seus braços para cima |
| 31 |
end sei iôr nat a moument t’u sûn |
And say, “You’re not a moment too soon” |
E dizer “você não está nem um pouco adiantado” |
| 32 |
kóz ai fíl lôu |
‘Cause I feel low |
Porque eu me sinto baixo |
| 33 |
kóz ai fíl lôu |
‘Cause I feel low |
Porque eu me sinto baixo |
| 34 |
ié ai fíl lôu |
Yeah I feel low |
Sim, eu me sinto baixo |
| 35 |
ôu nou |
Oh no |
Oh não |
| 36 |
ôu |
Oh |
Oh |
| 37 |
kóz ai fíl lôu |
‘Cause I feel low |
Porque eu me sinto baixo |
| 38 |
kóz ai fíl lôu |
‘Cause I feel low |
Porque eu me sinto baixo |
| 39 |
ié ai fíl lôu |
Yeah I feel low |
Sim, eu me sinto baixo |
| 40 |
ôu nou |
Oh no |
Oh não |
Facebook Comments