| 1 |
bét iór uêndous rôuld daun |
Bet your window’s rolled down |
Aposto que a sua janela está abaixada |
| 2 |
end iór rérs pûld bék |
And your hair’s pulled back |
E seu cabelo está preso |
| 3 |
end ai bét iú gát nou aidia |
And I bet you got no idea |
E aposto que você não tem ideia |
| 4 |
iôr gouên uêi t’u fést |
You’re going way too fast |
De que está indo rápido demais |
| 5 |
iôr traiên nat t’u sênk âbaut uát uent rông |
You’re trying not to think about what went wrong |
Você está tentando não pensar no que deu errado |
| 6 |
traiên nat t’u stap t’êl iú guét uér iú gouên |
Trying not to stop ‘til you get where you going |
Tentando não parar até chegar aonde se destina |
| 7 |
iôr traiên t’u stêi âuêik |
You’re trying to stay awake |
Você está tentando ficar acordada |
| 8 |
sou ai bét iú tchârn on zâ reidiou |
So I bet you turn on the radio |
Então aposto que você liga o rádio |
| 9 |
end zâ song gôuz |
And the song goes |
E a canção diz |
| 10 |
ai kent lêv uêzaut iú ai kent lêv uêzaut iú beibi |
I can’t live without you, I can’t live without you, baby |
Não posso viver sem você, não posso viver sem você, baby |
| 11 |
ai kent lêv uêzaut iú ai kent lêv uêzaut iú beibi beibi |
I can’t live without you, I can’t live without you, baby, baby |
Não posso viver sem você, não posso viver sem você, baby |
| 12 |
zâ rai uêi uont rold iú t’ânáit |
The highway won’t hold you tonight |
A estrada não vai deter você esta noite |
| 13 |
zâ rai uêi dont nou iôr âlaiv |
The highway don’t know you’re alive |
A estrada não sabe que você está viva |
| 14 |
zâ rai uêi dont kér êf iôr ól âloun |
The highway don’t care if you’re all alone |
A estrada não se importa se você está completamente só |
| 15 |
bât ai dju ai dju |
But I do, I do |
Mas eu sim, eu sim |
| 16 |
zâ rai uêi uont drai iór t’íars |
The highway won’t dry your tears |
A estrada não enxugará as suas lágrimas |
| 17 |
zâ rai uêi dont níd iú ríâr |
The highway don’t need you here |
A estrada não precisa de você aqui |
| 18 |
zâ rai uêi dont kér êf iôr kâmen roum |
The highway don’t care if you’re coming home |
A estrada não se importa se você está indo para casa |
| 19 |
bât ai dju ai dju |
But I do, I do |
Mas eu sim, eu sim |
| 20 |
ai bét iú gát a déd sel fôun |
I bet you got a dead cell phone |
Aposto que você tem um celular descarregado |
| 21 |
ên iór xat gan sít |
In your shotgun seat |
No banco do passageiro |
| 22 |
ié ai bét iôr bendên gáds íâr |
Yeah, I bet you’re bending God’s ear |
Sim, aposto que está entortandouvido de Deus |
| 23 |
t’ókên baut mi |
Talking ‘bout me |
Falando sobre mim |
| 24 |
iôr traiên nat t’u let zâ fârst tíar fól aut |
You’re trying not to let the first tear fall out |
Você está tentando não deixar a primeira lágrima cair |
| 25 |
traiên nat t’u sênk âbaut t’ârnên âraund |
Trying not to think about turning around |
Tentando não pensar em voltar atrás |
| 26 |
iôr traiên nat t’u guét lóst ên zâ saund |
You’re trying not to get lost in the sound |
Você está tentando não se perder no som |
| 27 |
bât zét song êz ól uêis on |
But that song is always on |
Mas aquela música está sempre tocando |
| 28 |
sou iú sêng âlóng |
So you sing along |
Então você canta junto |
| 29 |
ai kent lêv uêzaut iú ai kent lêv uêzaut iú beibi |
I can’t live without you, I can’t live without you, baby |
Não posso viver sem você, não posso viver sem você, baby |
| 30 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Não posso viver sem você |
| 31 |
ai kent lêv uêzaut iú beibi ôu beibi |
I can’t live without you baby, oh baby |
Não posso viver sem você, oh, baby |
| 32 |
zâ rai uêi uont rold iú t’ânáit |
The highway won’t hold you tonight |
A estrada não vai deter você esta noite |
| 33 |
zâ rai uêi dont nou iôr âlaiv |
The highway don’t know you’re alive |
A estrada não sabe que você está viva |
| 34 |
zâ rai uêi dont kér êf iôr ól âloun |
The highway don’t care if you’re all alone |
A estrada não se importa se você está completamente só |
| 35 |
bât ai dju ai dju |
But I do, I do |
Mas eu sim, eu sim |
| 36 |
zâ rai uêi uont drai iór t’íars |
The highway won’t dry your tears |
A estrada não enxugará as suas lágrimas |
| 37 |
zâ rai uêi dont níd iú ríâr |
The highway don’t need you here |
A estrada não precisa de você aqui |
| 38 |
zâ rai uêi dont kér êf iôr kâmen roum |
The highway don’t care if you’re coming home |
A estrada não se importa se você está indo para casa |
| 39 |
bât ai dju ai dju |
But I do, I do |
Mas eu sim, eu sim |
| 40 |
ai kent lêv uêzaut iú ai kent lêv uêzaut iú beibi |
I can’t live without you, I can’t live without you, baby |
Não posso viver sem você, não posso viver sem você, baby |
| 41 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Não posso viver sem você |
| 42 |
ai kent lêv uêzaut iú beibi ôu beibi |
I can’t live without you, baby, oh baby |
Não posso viver sem você, baby, oh, baby |
| 43 |
zâ rai uêi dont kér |
The highway don’t care |
A estrada não se importa |
| 44 |
zâ rai uêi dont kér |
The highway don’t care |
A estrada não se importa |
| 45 |
zâ rai uêi dont kér |
The highway don’t care |
A estrada não se importa |
| 46 |
bât ai dju ai dju |
But I do, I do |
Mas eu sim, eu sim |
| 47 |
ai kent lêv uêzaut iú ai kent lêv uêzaut iú beibi |
I can’t live without you, I can’t live without you, baby |
Não posso viver sem você, não posso viver sem você, baby |
| 48 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Não posso viver sem você |
| 49 |
ai kent lêv uêzaut iú beibi ôu beibi |
I can’t live without you, baby, oh baby |
Não posso viver sem você, baby, oh, baby |
| 50 |
(zâ rai uêi dont kér |
(The highway don’t care |
(A estrada não se importa |
| 51 |
zâ rai uêi dont kér |
The highway don’t care |
A estrada não se importa |
| 52 |
zâ rai uêi dont kér |
The highway don’t care |
A estrada não se importa |
| 53 |
bât ai dju ai dju) |
But I do, I do) |
Mas eu sim, eu sim) |
| 54 |
ai kent lêv uêzaut iú ai kent lêv uêzaut iú beibi |
I can’t live without you, I can’t live without you, baby |
Não posso viver sem você, não posso viver sem você, baby |
| 55 |
ai kent lêv uêzaut iú |
I can’t live without you |
Não posso viver sem você |
| 56 |
ai kent lêv uêzaut iú beibi ôu beibi |
I can’t live without you, baby, oh baby |
Não posso viver sem você, baby, oh, baby |
| 57 |
ai kent lêv uêzaut iú ai kent lêv uêzaut iú beibi |
I can’t live without you, I can’t live without you, baby |
Não posso viver sem você, não posso viver sem você, baby |
Facebook Comments