| 1 |
rêi lêl pórchês ai uana trai iá |
Hey lil’ Porsche, I wanna try ya |
Ei pequena Porsche, quero lhe experimentar |
| 2 |
kreizi beibi gârl zér eint násên laik iú |
Crazy baby girl, there ain’t nothing like you |
Garotinha louca, não há nada como você |
| 3 |
rêi lêl pórchês sou rait ai réd t’u guét iá |
Hey lil’ Porsche, so right I had to get ya |
Ei pequena Porsche, tão boa que tenho que te pegar |
| 4 |
bék êt âp lets rôl rôl rôl rôl |
Back it up, let’s roll, roll, roll, roll |
Volte, vamos passear, passear, passear, passear |
| 5 |
gârl lets gou |
Girl let’s go |
Garota, vamos lá |
| 6 |
iú sékssi sêng iú tchârn mi on |
You sexy thing, you turn me on |
Sua coisinha sexy, você me excita |
| 7 |
ai níd a práivât xou |
I need a private show |
Preciso de um show particular |
| 8 |
ríâr on zâ lón ên mai gâraj |
Here on the lawn, in my garage |
Aqui no gramado, na minha garagem |
| 9 |
ai sênk iú on a rôu rêi pórchês gârl |
I think you on a row, hey Porsche girl |
Acho que você está na linha, ei garota Porsche |
| 10 |
iú nou uát ai uana dju |
You know what I wanna do |
Você sabe o que quero fazer |
| 11 |
kam on let mi slaid andâr |
Come on let me slide under |
Venha e me deixe escorregar por baixo |
| 12 |
sou ai ken uârk on uârk on iú |
so I can work on, work on you |
Para que eu possa investir, investir em você |
| 13 |
ai uana t’eik iór t’ap óff |
I wanna take your top off |
Quero tirar seu top |
| 14 |
sélâbrêit zês xempein póp-óff ié |
Celebrate this champagne pop-off, yeah |
Celebrar estourando esse champanhe, sim |
| 15 |
uí kûd tchârn zâ klóks óff |
We could turn the clocks off |
Podemos desligar os relógios |
| 16 |
nou râsh beibi uí kûd djâst park sam uér |
No rush, baby we could just park somewhere |
Sem pressa, amor podemos estacionar em qualquer lugar |
| 17 |
ai dont níd noubáris pârmêxan ié |
I don’t need nobody’s permission, yeah |
Não preciso da permissão de ninguém, sim |
| 18 |
nou kís push start t’u êgnêxan sei |
No keys push start to ignition, say |
Sem chaves, aperte o botão para dar a partida, diga |
| 19 |
rêi lêl pórchês ai uana trai iá |
Hey lil’ Porsche, I wanna try ya |
Ei pequena Porsche, quero lhe experimentar |
| 20 |
kreizi beibi gârl zér eint násên laik iú |
Crazy baby girl, there ain’t nothing like you |
Garotinha louca, não há nada como você |
| 21 |
rêi lêl pórchês sou rait ai réd t’u guét iá |
Hey lil’ Porsche, so right I had to get ya |
Ei pequena Porsche, tão boa que tenho que te pegar |
| 22 |
bék êt âp lets rôl rôl rôl rôl |
Back it up, let’s roll, roll, roll, roll |
Volte, vamos passear, passear, passear, passear |
| 23 |
rêi pórchês |
Hey Porsche |
Ei Porsche |
| 24 |
ai uant iú |
I want you |
Eu te quero |
| 25 |
rêi pórchês |
Hey Porsche |
Ei Porsche |
| 26 |
ai uant iú |
I want you |
Eu te quero |
| 27 |
gârl iú nou |
Girl you know |
Garota, você sabe |
| 28 |
dem aiv bên drímên |
Damn I’ve been dreaming |
Caramba, eu estive sonhando |
| 29 |
âbaut zâ dei iú let mi t’eik iú roum |
About the day you let me take you home |
Com o dia que você me deixaria te levar para casa |
| 30 |
djâst fór a uíkend end meibi mór |
Just for a weekend and maybe more |
Só para o fim de semana e talvez um pouco mais |
| 31 |
djâst seiên |
Just saying |
Só estou dizendo |
| 32 |
si aiv névâr sin en és laik zét |
See I’ve never seen an ass like that |
Veja, eu nunca vi uma bunda assim |
| 33 |
iú gon mêik a nêgâ krésh laik zét |
You gon’ make a nigga crash like that |
Você vai fazer um mano bater desse jeito |
| 34 |
sêns aiv sin iú ên zâ uêndou |
Since I’ve seen you in the window |
Desde que te vi na janela |
| 35 |
niú uát ai uóz ên fór |
Knew what I was in for |
Sabia no que iria me meter |
| 36 |
spendên évri rék on zét |
Spending every rack on that |
Gastando cada trocado nisso |
| 37 |
ai uana t’eik iór t’ap óff |
I wanna take your top off |
Quero tirar seu top |
| 38 |
sélâbrêit zês xempein póp-óff ié |
Celebrate this champagne pop-off, yeah |
Celebrar estourando esse champanhe, sim |
| 39 |
uí kûd tchârn zâ klóks óff |
We could turn the clocks off |
Podemos desligar os relógios |
| 40 |
nou râsh beibi uí kûd djâst park sam uér |
No rush, baby we could just park somewhere |
Sem pressa, amor podemos estacionar em qualquer lugar |
| 41 |
ai dont níd noubáris pârmêxan ié |
I don’t need nobody’s permission, yeah |
Não preciso da permissão de ninguém, sim |
| 42 |
nou kís push start t’u êgnêxan sei |
No keys push start to ignition, say |
Sem chaves, aperte o botão para dar a partida, diga |
| 43 |
rêi lêl pórchês ai uana trai iá |
Hey lil’ Porsche, I wanna try ya |
Ei pequena Porsche, quero lhe experimentar |
| 44 |
kreizi beibi gârl zér eint násên laik iú |
Crazy baby girl, there ain’t nothing like you |
Garotinha louca, não há nada como você |
| 45 |
rêi lêl pórchês sou rait ai réd t’u guét iá |
Hey lil’ Porsche, so right I had to get ya |
Ei pequena Porsche, tão boa que tenho que te pegar |
| 46 |
bék êt âp lets rôl rôl rôl rôl |
Back it up, let’s roll, roll, roll, roll |
Volte, vamos passear, passear, passear, passear |
| 47 |
rêi pórchês |
Hey Porsche |
Ei Porsche |
| 48 |
ai uant iú |
I want you |
Eu te quero |
| 49 |
rêi pórchês |
Hey Porsche |
Ei Porsche |
| 50 |
ai uant iú |
I want you |
Eu te quero |
| 51 |
ai uana si rau fést iú ken gou |
I wanna see how fast you can go |
Quero ver quão rápido você consegue ir |
| 52 |
si rau iú rendâl és aim lûzên kantrôl |
See how you handle as I’m losing control |
Ver como você lida enquanto perco o controle |
| 53 |
és ai mêik iú tchârn âuêi |
As I make you turn away |
Enquanto faço você dar a volta |
| 54 |
rêi let mi tchârn âp iór san |
Hey, let me turn up your sun |
Ei, deixe-me ligar seu sol |
| 55 |
tchârn êt âp end nau ríâr uí gou |
Turn it up and now here we go |
Aumente o som e aí vamos nós |
| 56 |
rêi lêl pórchês ai uana trai iá |
Hey lil’ Porsche, I wanna try ya |
Ei pequena Porsche, quero lhe experimentar |
| 57 |
kreizi beibi gârl zér eint násên laik iú |
Crazy baby girl, there ain’t nothing like you |
Garotinha louca, não há nada como você |
| 58 |
rêi lêl pórchês sou rait ai réd t’u guét iá |
Hey lil’ Porsche, so right I had to get ya |
Ei pequena Porsche, tão boa que tenho que te pegar |
| 59 |
bék êt âp lets rôl rôl rôl rôl |
Back it up, let’s roll, roll, roll, roll |
Volte, vamos passear, passear, passear, passear |
| 60 |
rêi pórchês |
Hey Porsche |
Ei Porsche |
| 61 |
ai uant iú |
I want you |
Eu te quero |
| 62 |
rêi pórchês |
Hey Porsche |
Ei Porsche |
| 63 |
ai uant iú |
I want you |
Eu te quero |
Facebook Comments